【正文】
暫定的仲裁法則和程序進(jìn)行仲裁。按買方索賠要求,賣方有責(zé)任立即排除貨物之缺陷、全部或部分更換貨物或根據(jù)缺陷情況將貨物作降價處理。貨物交辦發(fā)運(yùn),賣方即刻以電報(bào)/信件將合同號、品名、發(fā)票金額、交辦日期通知買方,以便買方及時投保。 若船在買方通知日后30天內(nèi)尚未抵達(dá),則第30天后倉儲費(fèi)和保險費(fèi)用由買方承擔(dān)。 (6)由廠商出具的質(zhì)量和數(shù)量保證書。 信用證于裝運(yùn)日期后15天內(nèi)有效。以宜于長途海運(yùn)/郵寄/空運(yùn)及適應(yīng)氣候的變化。 第十三條 仲裁:凡因執(zhí)行本合同或與本合同有關(guān)事項(xiàng)所發(fā)生的一切爭執(zhí),均由雙方通過友好協(xié)商方式解決。 第十一條 索賠:賣方同意受理因貨物的質(zhì)量、數(shù)量和(或)規(guī)格與合同規(guī)定不符的異議索賠,但賣方僅負(fù)責(zé)賠償由于制造工藝不良或材質(zhì)不佳所造成的質(zhì)量不符部分。信用證有效期限為裝船后15天在________ 到期。貿(mào)易采購合同樣本3篇貿(mào)易型采購是指以自愿的貨品或服務(wù)交換,無實(shí)物產(chǎn)品產(chǎn)出的企業(yè)(貿(mào)易型企業(yè)),以客戶需求來進(jìn)行采購的一個過程,相對于生產(chǎn)型采購而言,貿(mào)易型采購不是以生產(chǎn)為主,而是以渠道為王,所以采購貨源及供應(yīng)商通常是不配套,不固定的,采購額度相對于生產(chǎn)型采購偏小。 第九條 裝運(yùn)單據(jù):買方應(yīng)提供下列單據(jù)。有關(guān)安裝不當(dāng)或使用不善造成的索賠或損失,賣方均不予受理。如不能取得協(xié)議時,則在被告國家根據(jù)被告國家仲裁機(jī)構(gòu)的仲裁程序規(guī)則進(jìn)行仲裁。 并具備良好的防潮抗震能力。 (2)托收: 貨物裝運(yùn)后,賣方出具即期匯票,連同裝運(yùn)單據(jù)(見本合同第10款),通過賣方所在地銀行和買方________________銀行提交給買方進(jìn)行托收。 (7)貨物裝運(yùn)后立即用電報(bào)/信件通知買方。 ,賣方因備貨未妥而影響裝船,則空艙費(fèi)和滯期費(fèi)均由賣方承擔(dān)。 貨物業(yè)經(jīng)全部裝船,賣方應(yīng)將合同號、品名、數(shù)量、發(fā)票金額、毛重、船名和啟船日期等立即以電報(bào)/信件通知買方。 ?。? 在貨物制造和裝運(yùn)過程中,由于發(fā)生不可抗力事故致使延期交貨或不能交貨,賣方概不負(fù)責(zé)。仲裁將在________進(jìn)行,仲裁裁決是終局,對雙方都有約束力。 銀行資料: 10. DOCUMENTS: 1. Full set of Air waybill in original showing “Freight Prepaid” and consigned to applicant. 空運(yùn)提單一套 2. Invoice in three copies. 發(fā)票一式叁份 3. Packing list in three copies issued by the Sellers. 裝箱單一式叁份 4. Certificate of Quality issued by the Sellers. 制造廠家出具的質(zhì)量證明書 5. Insurance Policy. 保險單一份 6. Certificate of origin issued by the Sellers. 原產(chǎn)地證書 7. Manufacturer’s certified copy of fax dispatched to the applicant within 24 hours after shipment advising flight No., B/L No., shipment date, quantity, Gross weight, Net weight, and value of shipment. 制造廠家通知開證申請人有關(guān)貨物裝運(yùn)的詳細(xì)資料傳真復(fù)印件壹份 8. The seller’s Certificate and waybill certifying that extra documents have been dispatched according to the contract terms by express airmail. 賣方有關(guān)另外用特快郵寄壹套單據(jù)給開證申請人的證明書及郵寄底單. 9. Certificate of No Wooden Packing or Certificate of . In addition, the Sellers shall, within three days after shipment, send by express airmail one extra sets of the aforesaid documents directly to the Buyers. 另外,賣方應(yīng)于貨物發(fā)運(yùn)后三天內(nèi),用特快專遞寄送一套上述的單據(jù)給買方。由于貨物內(nèi)在的質(zhì)量、差的做工、選材不當(dāng)而造成操作中的貨物損壞,買方應(yīng)立即書面通知賣方,并同時隨附中國商檢局出具的檢驗(yàn)報(bào)告作為索賠依據(jù)。罰金的金額不超過遲交貨的合同貨物部分的價值的5%,%計(jì)算,少于7日的增加天數(shù)按7日計(jì)。外貿(mào)合同樣本 購房合同樣本 17. ARBITRATION: Any dispute arising from or in connection with this Contract shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration which shall be conducted in accordance with the Commission’s arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both partied. Arbitration fee shall be borne by the losing party. 仲裁:與此合同有關(guān)的爭議應(yīng)通過友好協(xié)商解決。 如果賣