freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

特朗普國(guó)會(huì)演講中英對(duì)照-文庫(kù)吧在線文庫(kù)

  

【正文】 k you very much. Mr. Speaker, Mr. Vice President, members of Congress, the First Lady of the United States (applause) and citizens of America:特朗普總統(tǒng):非常感謝你們。我們將用它來(lái)照亮世界。In nine years, the United States will celebrate the 250th anniversary of our founding 250 years since the day we declared our independence. It will be one of the great milestones in the history of the world. But what will America look like as we reach our 250th year? What kind of country will we leave for our children?九年后,美利堅(jiān)合眾國(guó)將迎來(lái)建國(guó)250周年,從我們宣布獨(dú)立的那天起,已經(jīng)快要250年了。We39。因?yàn)橹挥腥绱宋覀儾拍茏屆绹?guó)再創(chuàng)輝煌。(掌聲)It39。我們已經(jīng)停止了非軍事和非必需的聯(lián)邦崗位招聘工作。ve issued a new directive that new American pipelines be made with American steel. (Applause.)我們已經(jīng)為建設(shè)Keystone XL和Dakota Access輸油管道掃清了障礙--(掌聲)--這將會(huì)創(chuàng)造數(shù)萬(wàn)個(gè)工作崗位。inviting TransCanada, the developer of the Keystone XL Pipeline, to resubmit its application to the Department of State for a Presidential permit for the construction and operation of the pipeline. This(掌聲)我們會(huì)阻止毒品繼續(xù)傾瀉進(jìn)我們國(guó)家,繼續(xù)毒害我們的青少年,而且我們會(huì)為那些上癮嚴(yán)重的人提供更多的治療。在我講話的同時(shí),正如我在競(jìng)選時(shí)承諾的一樣,壞人正在被驅(qū)逐出境。我們不能允許恐怖主義的前沿陣地在美國(guó)內(nèi)部成型。(掌聲)I am greatly honored to have Maureen Scalia with us in the gallery tonight. (Applause.) Thank you, Maureen. Her late, great husband, Antonin Scalia, will forever be a symbol of American justice. To fill his seat, we have chosen Judge Neil Gorsuch, a man of incredible skill and deep devotion to the law. He was confirmed unanimously by the Court of Appeals, and I am asking the Senate to swiftly approve his nomination. (Applause.)我非常榮幸見(jiàn)到Maureen Scalia今晚與我們一同在這里。超過(guò)五分之一的人勞力充沛卻沒(méi)有工作。We39。(掌聲)Right now, American panies are taxed at one of the highest rates anywhere in the world. My economic team is developing historic tax reform that will reduce the tax rate on our panies so they can pete and thrive anywhere and with anyone. (Applause.) It will be a big, big cut.現(xiàn)在,美國(guó)公司按照全世界最高的稅率納稅。I just met with officials and workers from a great American pany, HarleyDavidson. In fact, they proudly displayed five of their magnificent motorcycles, made in the USA, on the front lawn of the White House. ((Laughter and applause.) And they wanted me to ride one and I said, No, thank you. (Laughter.)我剛剛會(huì)見(jiàn)了來(lái)自一家偉大的美國(guó)公司,哈雷戴維森(哈雷摩托)的管理層和員工。t even asking for a change. But I am. (Applause.)在我們會(huì)面的時(shí)候,我問(wèn)他們最近怎么樣?生意怎么樣?他們說(shuō)生意不錯(cuò)。我們已經(jīng)有很長(zhǎng)時(shí)間沒(méi)有得到公平的貿(mào)易了。保護(hù)我們的勞工也意味著對(duì)我們的移民體系進(jìn)行改革。這會(huì)為我們節(jié)省大量的金錢(qián),提高勞工的工資,幫助困難家庭--包括移民家庭--進(jìn)入中產(chǎn)階級(jí)。是時(shí)候開(kāi)啟一個(gè)新的國(guó)家基礎(chǔ)設(shè)施重建項(xiàng)目了。(掌聲)Obamacare premiums nationwide have increased by double and triple digits. As an example, Arizona went up 116 percent last year alone. Governor Matt Bevin of Kentucky just said Obamacare is failing in his state the state of Kentucky and it39。還記得你們被告知可以保留你們的醫(yī)生和醫(yī)保計(jì)劃嗎?我們現(xiàn)在知道了那些承諾通通都沒(méi)有兌現(xiàn)。(掌聲)And finally, the time has e to give Americans the freedom to purchase health insurance across state lines (applause) which will create a truly petitive national marketplace that will bring costs way down and provide far better care. So important.最后,是時(shí)候允許美國(guó)人自由地跨州購(gòu)買(mǎi)醫(yī)保了--(掌聲)--這將會(huì)建立一個(gè)真正充分競(jìng)爭(zhēng)的全國(guó)性市場(chǎng),降低保費(fèi),大大提高醫(yī)保的質(zhì)量。(掌聲)True love for our people requires us to find mon ground, to advance the mon good, and to cooperate on behalf of every American child who deserves a much brighter future.對(duì)美國(guó)人民的真愛(ài)要求我們?yōu)榱斯怖娑业焦餐幕A(chǔ),并且通力合作,讓每一個(gè)孩子都有美好的明天,這是他們應(yīng)得的。他創(chuàng)立了一家公司尋求治療方法,并且?guī)椭邪l(fā)了挽救Megan生命的藥物。(掌聲)事實(shí)上,我們的孩子們將會(huì)在一個(gè)充滿奇跡的國(guó)度里成長(zhǎng)。s love for a daughter. But our slow and burdensome approval process at the Food and Drug Administration keeps too many advances, like the one that saved Megan39。s dad, John, fought with everything he had to save the life of his precious child. He founded a pany to look for a cure, and helped develop the drug that saved Megan39。而且每一個(gè)受傷害的家庭都可以得到慰籍和希望。(掌聲)Here are the principles that should guide the Congress as we move to create a better healthcare system for all Americans:國(guó)會(huì)在為美國(guó)人民創(chuàng)建一個(gè)更好的醫(yī)保系統(tǒng)的時(shí)候需要遵循以下幾個(gè)原則:First, we should ensure that Americans with preexisting conditions have access to coverage, and that we have a stable transition for Americans currently enrolled in the healthcare exchanges. (Applause.)第一,我們應(yīng)該保證已經(jīng)患有疾病的美國(guó)人也可以投保,并且給目前已經(jīng)有保險(xiǎn)的美國(guó)人一個(gè)平穩(wěn)的過(guò)渡。Onethird of counties have only one insurer, and they are losing them fast. They are losing them so fast. They are leaving, and many Americans have no choice at all. There’s no choice left. Remember when you were told that you could keep your doctor and keep your plan? We now know that all of those promises have been totally broken. Obamacare is collapsing, and we must act decisively to protect all Americans. (Applause.)三分之一的郡縣只有一家保險(xiǎn)公司,并且他們正在飛速流失。(掌聲)這一努力將遵循以下兩個(gè)核心原則:買(mǎi)美國(guó)貨和雇傭美國(guó)人。s security。然而,在美國(guó)我們并沒(méi)有堅(jiān)持這樣的原則,因此幾乎耗盡了我國(guó)最窮困的公民賴以生存的的公共資源(來(lái)支持移民)。他們(別的國(guó)家)不能再占我國(guó)的便宜了。但是我打算改變現(xiàn)狀。)At our meeting, I asked them, how are you doing, how is business? They said that it39。我們必須為美國(guó)的公司和勞工營(yíng)造一個(gè)公平競(jìng)爭(zhēng)的環(huán)境。外交方面,我們接手了一系列悲慘的外交政策災(zāi)難。 Christine Romans“我認(rèn)為他在誤導(dǎo)公眾…當(dāng)他反復(fù)提及9400萬(wàn)這個(gè)數(shù)字的時(shí)候,他在夸大勞動(dòng)力市場(chǎng)的脆弱。他的提名在聯(lián)邦上訴法院全票通過(guò),我正在要求國(guó)會(huì)盡快批準(zhǔn)他的提名。我們將會(huì)與包括伊斯蘭國(guó)家在內(nèi)的盟友合作,共同把這個(gè)卑鄙下流的敵人從地球上消滅。我們?cè)诩议T(mén)口看到那些恐怖襲擊了 --從波士頓到圣貝納迪諾(美國(guó)加州南部一座城市),再到五角大樓,還有,是的,甚至連世貿(mào)中心也受到了襲擊。(掌聲)我們希望所有美國(guó)人都成功,但是這個(gè)希望不可能在一個(gè)無(wú)法無(wú)天的混亂環(huán)境中實(shí)現(xiàn)?!盬e have withdrawn the United States from the jobkilling TransPacific Partnership. (Applause.) And with the help of Prime Minister Justin Trudeau, we have formed a council with our neighbors in Canada to help ensure that women entrepreneurs have access to the networks, markets and capital they need to start a business and live out their financial dreams. (Applause.)我們已經(jīng)退出了會(huì)使得我們失去很多工作的跨太平洋伙伴關(guān)系協(xié)定(TPP)。two years).1月24日,特朗普總統(tǒng)簽署一份總統(tǒng)備忘錄,要求加速對(duì)Dakota Access輸油管道建設(shè)申請(qǐng)的審核。We have undertaken a historic effort to massively reduce jobcrushing regulations, creating a deregulation task force inside of every government agency. (Applause.) And we’re imposing a new rule which mandates that for every one new regulation, two old regulations must be eliminated. (Applause.) We’re going to stop the regulations that threaten the future and livelihood of our great coal miners. (Applause.)我們已經(jīng)著手開(kāi)始一項(xiàng)歷史性的工程,以此大量減少造成工作(機(jī)會(huì))流失的調(diào)控措施,我們將在每一個(gè)政府機(jī)構(gòu)建立一個(gè)減少(上述)調(diào)控措施的團(tuán)隊(duì)。(掌
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
范文總結(jié)相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1