【正文】
賣方?jīng)Q定More or less of shipment allowed at the sellers’ option5. 總值Total Value USD 46006. 包裝Packingin cartons7. 嘜頭Shipping Marks8. 裝運期及運輸方式Time of Shipment amp。,我方開立30天的付款交單匯票。DestinationPort of loading: Qingdao Port of destination: Yokohama10. 保險InsuranceCover to be covered by the seller for 110%of full invoice value11. 付款方式Terms of PaymentBy irrevocable L/C to be available by sight draft12. 備注RemarksThe BuyerThe Seller(signature)(signature)VI. Find out the errors and correct.Dear Sirs, We are very glad to learn that our first shipment is of (改為:to ) your satisfaction and thank you for your repeat order to (改為:fir ) our leather bags. We have booked your order and are now prepared (改為: preparing ) the goods,which will be delivered according (改為: 加to ) your request. As soon as the covering letter of credit reaches our end, we shall effect immediately (改為:immediate ) shipment. Enclosing (改為: Enclosed ) please find our latest catalogue. Should you be interested in any of our products, please let us know. We assure you ours faithfully,Chapter SevenI. Choose the best answer to plete the following statements.15 C C D C C 610 D B B A DII. Translate the following sentences into Chinese.1.鑒于我們長