【正文】
Chandler and Joey39。 (There39。 Chandler: Oh, okay. (Hands her the money.) Here you go. (The duck starts quacking.) hand:遞 ,交 money:錢(qián) here you go:給你 duck:鴨子 quack:發(fā)出嘎嘎聲 好的,給你。t you supposed to be going out with, I don39。ll show you flirting. (Starts to move towards Ross.) wanna: =want to 想要 show:展示 start to:開(kāi)始 … move toward:朝 … 移動(dòng) 想見(jiàn)識(shí)真正的挑逗?jiǎn)?? 我給你表演。t you think that it should be called Order and Law? should be:應(yīng)該是 call:叫 是啊。m sorry but you were! Okay? And besides if anyone should be hitting on her it39。 Ross: Well, II was watching her the other day at the pizza place. the other day: (過(guò)去 )某一天 place:地方 是這樣,有一天我在 pizza 店里留意到她。m so glad you don39。 Chandler: I39。她是我們家里唯一一個(gè)相信我實(shí)力的。m not. You know I think I should shutup now and move on. Anyhow, she says shutup:住口 anyhow:不管怎樣 something about Joey being fat I think based on this line.) fat:胖 base on:基于 line:臺(tái)詞 Joey39。t. 不懂的。 Phoebe: But I like it here! 可是我喜歡這兒! Monica: You gotta go home and get the earrings that you borrowed from me okay? Chandler wants me to wear them tonight. gotta: 美俚 = have got to:必須 ,不得不 borrow from:從 … 借 tonight:今晚 你得回去把我借給你的耳環(huán)拿過(guò)來(lái)。ll be, yeah I39。多謝啦 ! Phoebe: Wait, Rach! Where39。 Rachel: Nooo! Nooooo! You lent me Monica39。鏡頭,快到了。s a knock on the door.) responsibility:責(zé)任 knock:敲 ,打 哦,你了解我的,嬰兒啊,責(zé)任啊,啊 ~~~ Caitlin: Pizza delivery! pizza:比薩【原于意大利的 PIZZA,根根據(jù)字典的解釋?zhuān)腔旌喜煌懔稀⑥鸭捌鹚竞姹憾伞? Caitlin: What?! 什么? Ross: (I can39。 Caitlin: You know, all I39。 Ross: You couldn39。s fine. care:在意 沒(méi)關(guān)系的。你比我有魅力得多。m going to do? I am going to order another pizza and when Caitlin gets here, order:訂購(gòu) another:另外 好,好。ll kill my grandmother if she finds out. smiling:微笑 keep doing :保持做某事 kill:殺 find out:發(fā)現(xiàn) 大 家保持笑容。m in it. 我就在里面。s not good. 糟糕了。m gonna be on soon. There I am! (Points to the screen, of course it isn39。t know, Hello. But she knows Capricorn One. (Phoebe gets up.) get up:起身 她不會(huì)說(shuō) “你好 ”,可她知道《摩羯宮一號(hào)》。s not here. Ohh, I went to Joey and Chandler39。 Phoebe: Ohh! I did not get that. 哦!沒(méi)看出來(lái)。 Chandler: Oh, I39。 ”但那人就會(huì)想: “太棒了!總算有人想和我睡覺(jué)了! ” Monica: No way! No way:不可能 不可能 ! Chandler: It39。 I still haven39。re old and small. be right back:馬上回來(lái) try to:試圖 pantomime:打手勢(shì) ,演啞劇 meanwhile:同時(shí) talk about:談?wù)? pause:暫停 ,停止 呃,喬伊很快就會(huì)回來(lái)。t know, I don39。s just all my fault. suppose:認(rèn)為 ,讓 (表虛擬 ) fault:錯(cuò)誤 我可以跟她說(shuō)是我弄丟的。s fine. You didn39。親愛(ài)的,聽(tīng)我說(shuō),不是菲比搞丟的, She lent me the earrings, and I lost it. I39。s not my sweater, it39。s my jewelry! And if it39。re the best! the best:最好的 好多了!你最好 了! Rachel: Okay, wait a minute. Wait a minute, III, I can39。對(duì)不起!真是對(duì)不起! Monica: (shocked) Wow! All right well, I mean, what can you do? If you lost it you lost it. Wow! shocked:吃驚的 mean:意思是 沒(méi)關(guān)系,還能怎么樣呢?丟就丟了唄。s all. gonna: 美俚 =going to 將要 have to:不得不 好吧,只好告訴她了,只能這樣了。不過(guò)我從沙發(fā)下面找到了太陽(yáng)鏡!從去年夏天我就開(kāi)始找它了。哦 ! Grandma Tribbiani: Joey! Joey! Chandler: Uh, Joey is gonna be right back. Right back! (Tries to pantomime it for her.) Meanwhile, let39。 Monica: And this goes for all guys? go for:適用于 guy:家伙 ,伙計(jì) 每個(gè)男人都這樣想嗎 ? Chandler: All guys that are awake. Then we go to sleep and then all the guys from the other end of the world wake up and behave the exact same way. awake:醒著的 go to sleep:睡覺(jué) and then:然后 the other end of:另一邊 the world:世界 wake up:醒來(lái) behave:表現(xiàn) exact:完全 same:同樣的 每個(gè)醒著的男人。 Monica: Go on, teach me something about men and women. go on:繼續(xù) teach:教 繼續(xù) ,教教我關(guān)于男人和女人的事情。 Chandler: See, I39。 Rachel: Wait a minute. Chandler has a jewelry box? wait a minute:等一下 等一下 Chandler 有首飾盒 ? Phoebe: Okay, we have like ten minutes. Do you want me to get into that now?! minute:分鐘 get into:卷入 拜托!我們只有十分鐘了,你還要跟我討論這個(gè)? (Rachel heads for Joey and Chandler39。 Phoebe: All right, I already didn39。s me. 不對(duì),那個(gè)就是我,就是我。t you just tell her what happened? It39。t know. This little, old lady lives for my career. When they dumped me off of Days of Our Lives she almost died. lady:女士 career:事業(yè) dump off:丟棄【這里指失去演出機(jī)會(huì)】 almost:機(jī)會(huì) die:死 我不知道。s ing up? maybe:可能 be ing up:要來(lái)了 可能等一下就有呢? Joey: (smiling) Not likely. 39。s my big scene. My big scene39。 Rachel: But you know, I never really had anything to worry about. Ross was never very good at the flirting thing. never:從不 really:真真各地 worry about:擔(dān)心 be good at:擅長(zhǎng)于 flirting:調(diào)情 我根本不需要擔(dān)心, Ross 一向不善于放電。s no big deal, I do it all the time. no big deal:沒(méi)什么大不了 all the time:一直 ,始終 沒(méi)什么大不了的,我整天都這 樣。 Monica: It39。 Caitlin: I39。你的發(fā)型。 Caitlin: Hi! 嗨 ! Ross: Hi! 嗨! Caitlin: One uh, vegetarian pizza. That39。s too scary! scary:恐怖的 哦,我不敢看那個(gè)。s apartment. time lapse:時(shí)間推移 ,時(shí)間流逝 gang:一群人 by the way:順便一提 entire:整個(gè) rest of:剩余的 episode:片段 ,劇集 take place in:發(fā)生在 apartment:公寓 Why are they called apartments when they39。s in the apartment, but I definitely lost it. freak out:發(fā)瘋 kinda: = kind of 有一點(diǎn) ,有幾分 lost: lose 的過(guò)去式 ,遺失 apartment:公寓 definitely:一定地 ,肯定地 好好好,你千萬(wàn)別發(fā)火,我好 象弄丟了。s grandmother. possessed:瘋狂的 ,著魔的 start doing:開(kāi)始 … speak in tongue:講方言 She is quickly exorcised and returns to speaking in English. Of course, to most people, quickly:迅速地 exorcise:除怪 ,驅(qū)邪 speak in:講 ...語(yǔ)言 of course:當(dāng)然 most:大多數(shù) English is a strange language as well. But none of them are probably reading this and if they were they wouldn39。t you go get dressed and I39。t you wear those earrings I gave you? wear:戴 earring:耳環(huán) 嗨,不如戴上我送給你的那副耳環(huán)吧 ? Monica: That39。 Monica: (entering from the bathroom) Hey! Happy Anniversary! bathroom:浴室 anniversary:紀(jì)念日 嗨 ! 紀(jì)念日快樂(lè) ! Chandler: Happy Anniversary, 10 months! (They kiss.) kiss:親吻 紀(jì)念日快樂(lè),十個(gè)月了 ! Monica: So umm, when I was in the shower I was thinking about our first night in London… in shower:洗澡 think about:想 嗯,剛才洗澡的時(shí)候我想起我們?cè)趥惗氐牡谝灰?……