【摘要】此資料由網(wǎng)絡(luò)收集而來,如有侵權(quán)請(qǐng)告知上傳者立即刪除。資料共分享,我們負(fù)責(zé)傳遞知識(shí)。 2020日語翻譯求職簡(jiǎn)歷范文 個(gè)人簡(jiǎn)歷最好用A4標(biāo)準(zhǔn)復(fù)印紙打印,字體最好采用常用的宋體或楷體,盡量不要用花里...
2025-03-09 22:10
【摘要】第一篇:中級(jí)口譯考試大綱 本部分為客觀試題。閱讀材料均選自英語原版書刊,共6—8篇文章。試題形式為選擇題。要求考生從試卷給出的四個(gè)選擇項(xiàng)中選出一個(gè)最佳答案。 (3)測(cè)試目的 測(cè)試考生的英語閱讀理...
2025-09-29 20:48
【摘要】第一篇:中級(jí)口譯考試大綱 中級(jí)口譯考試大綱 上海市英語中級(jí)口譯崗位資格證書考試是經(jīng)上海緊缺人才培訓(xùn)工程聯(lián)席會(huì)議辦公室審核、確認(rèn)的緊缺人才崗位資格培訓(xùn)項(xiàng)目之一。 英語口譯崗位資格證書考試是為國(guó)家機(jī)...
2025-10-25 23:16
【摘要】3、英語翻譯證書考試三級(jí)口譯證書考試一、級(jí)別描述與適用對(duì)象通過三級(jí)口譯證書考試的考生能夠做一般性講話和會(huì)談的口譯;能夠勝任一般性的交替?zhèn)髯g和陪同口譯工作。本級(jí)別考試的適用對(duì)象為具有英語專業(yè)或翻譯專業(yè)本科四年級(jí)水平者或具有同等水平的各類人員。二、考試形式、內(nèi)容與考試時(shí)間三級(jí)口譯證書考試分為三部分,第一部分對(duì)話,要求考生將一段400字/詞左右的對(duì)話分別譯成英語或漢語。第二部分英譯
2025-06-07 21:57
【摘要】1.Isee.我明白了。わかった。2.Iquit!我不干了! もうやめた。3.Letgo!放手! 放せ。4.Metoo.我也是。 おれも/私もそう(だ)。5.Mygod!天哪! なんてこった!6.Noway!不行! だめ(だ)。7.Comeon.來吧(趕快) おいて/早く。8.Holdon.等
2025-04-06 12:46
【摘要】日語二級(jí)考試語法總結(jié)190條1體言の|たあげく(に)最后,結(jié)果是~~~往往用于不好的結(jié)果例:いろいろ考えたあげく、學(xué)校をやめることにした(經(jīng)過多方面考慮最后決定退學(xué))。長(zhǎng)い苦労のあげく、とうとう死んでしまった。(長(zhǎng)期辛勞最后終于死了)2體言の|用言連體形+あまり 因過于~~~往往用于造成不好的結(jié)果例:嬉しさのあまり、彼は泣いた(他因過于高興而流下了眼淚)。3であ
2025-06-21 22:05
【摘要】第一篇:武林外傳日語翻譯作業(yè)(共) 武術(shù)界の外伝 全國(guó)公開時(shí)間:2006年1月回?cái)?shù):80監(jiān)督:尚敬 シナリオライター:寧財(cái)神 出演:閆妮(佟湘玉)、姚晨(郭芙蓉)、倪虹潔(祝無雙)、沙溢(白展...
2025-10-19 19:23
【摘要】第一篇:日語二級(jí)能力考試單詞記憶的方法 日語二級(jí)能力考試單詞記憶的方法的確,在很多人眼里,日語的文字詞匯是又簡(jiǎn)單,又復(fù)雜。我們中國(guó)人學(xué)習(xí)日語有先天的優(yōu)勢(shì),在沒有接觸日語之前,幾乎每一位學(xué)員都認(rèn)識(shí)25...
2025-10-04 21:16
【摘要】日語翻譯人員的辭職報(bào)告 尊敬的貿(mào)易部經(jīng)理: 我是日語翻譯,XX年進(jìn)入××公司,現(xiàn)三年合同已經(jīng)到期,故申請(qǐng)辭職,辭職報(bào)告已遞交到人力資源部。 在××公司三年時(shí)間里,我的日語...
2025-04-01 22:17
【摘要】日語模擬試題二級(jí)模擬測(cè)試(二)第二回模擬テスト問題1次の文の下線をつけたことばは、どのように読みますか。その読み方をそれぞれの1,2,3,4から一つ選びなさい。問1國(guó)のために勇ましく戦った彼の名前は、長(zhǎng)く國(guó)民の胸に刻まれるであろう。1勇ましい1、ゆましく2、たくましく3、ゆうましく4、
2025-01-08 20:33
【摘要】第一篇:計(jì)算機(jī)專業(yè)簡(jiǎn)歷及對(duì)應(yīng)日語翻譯 個(gè)人簡(jiǎn)歷 個(gè)人概況 姓名:性別: 電話:年齡: E-mail:居住地: 畢業(yè)學(xué)校:專業(yè):計(jì)算機(jī)應(yīng)用技術(shù) 學(xué)歷: 外語水平第一外語:英語 英語優(yōu)秀...
2025-11-10 03:25
【摘要】環(huán)球時(shí)代英語專業(yè)考研MTI翻譯碩士專四專八日語考研等上??谧g證書、教育部翻譯證書和人事部翻譯證書這三個(gè)是現(xiàn)在比較熱門的三大翻譯考試類型,中高級(jí)口譯已經(jīng)日益普及,CATTI證書正在慢熱中,其他諸如歐盟口譯之類仍然屬于高端、職業(yè)化的范疇,一般的語言學(xué)習(xí)者,應(yīng)該選擇哪一種證書呢?一起來看看三者的詳細(xì)比較吧。不同點(diǎn)考試設(shè)立機(jī)構(gòu)人事部教育部上海市委組織
2025-06-09 21:34
【摘要】第一篇:日語翻譯系畢業(yè)生中日文求職信 各位公司領(lǐng)導(dǎo)好! 我是一名即將畢業(yè)的在校學(xué)生?,F(xiàn)已大四的我們即將踏入社會(huì)真正成為社會(huì)的一分子,同時(shí)也面臨著找工作的問題。這對(duì)我們來說,既是一種機(jī)遇,也是一種挑...
2025-10-01 17:37
【摘要】此資料由網(wǎng)絡(luò)收集而來,如有侵權(quán)請(qǐng)告知上傳者立即刪除。資料共分享,我們負(fù)責(zé)傳遞知識(shí)。 日語翻譯專員英文簡(jiǎn)歷模板 t),Lotus1-2-3,DrawPerfectandComputerAidedDe...
【摘要】第一篇:二級(jí)建造師考試大綱(推薦) 二級(jí)建造師考試大綱 《建設(shè)工程法規(guī)及相關(guān)知識(shí)》科目考試大綱 2Z200000建設(shè)工程法規(guī)及相關(guān)知識(shí) 2Z201000建設(shè)工程基本法律知識(shí) 2Z201010...
2025-11-06 12:25