freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

商務(wù)英語口譯單詞總結(jié)(存儲版)

2024-11-04 14:10上一頁面

下一頁面
  

【正文】 the new era 核心競爭力 core petitiveness 高端市場 topend /upmarket /upscale 中端市場 midrange 低端市場 bottomend / down market/ downscale適應(yīng)市場變化adaptation to market variations 可獲得性/供貨能力availability物美價廉 excellent equality and reasonable price 銷路好find a ready market廣告和促銷 advertising and sales promotion 廣告效果 advertising effects 廣告反饋 advertising feedback 廣告頻率 advertising frequency 廣告接收人數(shù) advertising reach 科技成果轉(zhuǎn)化生產(chǎn)力 transform the research results into productivity科教興國rejuvenate the country through science and education Unit 10 招商會展Public sector 國有部門Private sector 私營企業(yè) Mobilize 動員,調(diào)集Business to business 電子商務(wù) Retard 延遲 阻止 Sourcing 純源化 Nexus 關(guān)系 連接Volume buyer 大宗買家Prevailing inequalities 普遍存在的不平等現(xiàn)象Sales lead 銷售現(xiàn)狀 航線airline歐陸古典風格 European classical style 吞吐量handling capacity展位booth依山傍海near the mountain and by the sea 名列前茅 e out in front / at the top of the list得天獨厚 be richly endowed by nature 網(wǎng)上預(yù)定online booking 通車里程mileage精簡機構(gòu) streamline government organs 黃海之濱 shore of yellow sea人性化peopleoriented / put people first Export proceeds 出口收入 Virtuous circle 良性循環(huán) Vicious circle 惡性循環(huán) Coverage 覆蓋率Technological transfer 技術(shù)轉(zhuǎn)讓 Humane habitat 人居環(huán)境 Social security 社會保障 Handling capacity 吞吐量 Cyber economic 網(wǎng)絡(luò)經(jīng)濟Info port 信息港International mon practice 國際慣例 Traditional industry 傳統(tǒng)產(chǎn)業(yè)Urban planning 城市規(guī)劃/city landscape planComplementary /auxiliary measures 配套措施Takeover, acquisition,leasing and privatization 收購,兼并,租賃 民營 Confer benefit on 給予好處 Lend cooperation 給予合作 Render support to 給予支持Get the most use out of 充分利用 Hightech business incubator 創(chuàng)業(yè)園 Unveil 出臺Motivate the initiative 調(diào)動積極性Incentive structure of enterprise scheme 激勵機制Nationwide 覆蓋全社會 Key enterprise 骨干企業(yè)Patterns of imports and exports 進出口商品結(jié)構(gòu)Diversify the economic structure 經(jīng)濟結(jié)構(gòu)多樣化Commercialization of research findings 科技成果轉(zhuǎn)化Greatleapforward development 跨越式發(fā)展 Increase domestic demand 擴大內(nèi)需 Stimulate the market啟動市場Social allround progress 社會全面進步 Approve and initiate a project 項目立項Examination and approval of project 項目審批Open a new chapter in the annals of a history 翻開新篇章The system of refunding taxes on exported goods 出口退稅制度To bring china’s economy more in line with international practice 使中國經(jīng)濟與國際接軌Unit 11 旅游與文化Itinerary 旅程,行程Multilingual guide 會多種語言的導游 Peak season 旺季 Offseason 淡季Shoulder season平季Receiving country 旅游接待國Tourist destination country 旅游目的國 International terminal 國際航班候機樓 Domestic terminal 國內(nèi)航班候機樓 Shuttle機場內(nèi)來往班車Loading bridge 候機室至飛機的連接通路 The world map of culture industries 文化產(chǎn)業(yè)在全球的分布World cultural heritage 世界文化遺產(chǎn) Intangible cultural heritage 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) Cultural diversity 文化多樣性 Creative industries 創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)文化體制改革 reform of cultural administrative system 文化單位cultural enterprise 經(jīng)濟性文藝演出 mercial art and cultural performance 國家一級保護文物 classA cultural property under state protection策劃 executive producer 顧問 advisor主辦hosted by sponsored by 承辦 presented by 監(jiān)制 supervised小額文化援助 smallfund aid for cultural development公益文化活動 nonprofit cultural programs 民族凝聚力和創(chuàng)造力national cohesion and creativity園林建筑garden architecture 景色如畫picturesque views湖光山色landscape of lakes and hills 工藝精湛,獨具匠心exquisite workmanship with an original designSumptuous food fairs 奢侈的的食品博覽會 A tremendous depth and variety 一個巨大的深度和多樣性Aboriginal tourism 原住民觀光 main –market players 市場主體 specialty shopping 專賣店resourcebased industries 資源豐富的產(chǎn)業(yè) leadingedge museums 尖端的博物館 a continuum of products 連續(xù)的產(chǎn)品 文化經(jīng)濟cultural economy信息發(fā)布平臺information distributing platform品牌文化產(chǎn)品brand culture products 品牌策略brand strategy實質(zhì)性的增長substantial growth 復(fù)合增長率pound growth rate經(jīng)濟增長的驅(qū)動力driving force of economic growth第四篇:商務(wù)英語口譯課程建設(shè)項目總結(jié)商務(wù)英語口譯課程建設(shè)項目總結(jié)商務(wù)英語口譯課程2005年被列為上海市教委重點建設(shè)課程,2006年被評為上海市精品課程,這是長期以來外貿(mào)學院領(lǐng)導對本課程的支持及任課教師的努力的結(jié)果。每屆約有60至100名學生。迄今為止,課程受益面已包括2002002003級商務(wù)英語專業(yè)本科、大專和旅游管理專業(yè)本科約1400名學生,以及2003級英語(翻譯方向)的60名學生。三、教學方法與教學手段的改進為解決本課程教學過程中遇到的難題,口譯項目小組成員群策群力,對口義的教學方法和手段作了重大調(diào)整。(4)模擬口譯:主要是運用口譯軟件,通過人機對話進行。四、本課程的主要特色與創(chuàng)新通過建設(shè),本課程實現(xiàn)了課堂教學“一對多”向“一對多”和“一對一”并存的順利過渡,既保留了傳統(tǒng)課堂教學模式的優(yōu)勢,又突破了原有課堂教學的時空限制。學生用耳機從電腦里聽到英文或中文原語,口譯成相應(yīng)的目標語,學生在聽的過程中可以記錄。商務(wù)英語口譯課被列為校級精品課程后,為了進一步支持和完善課程的建設(shè),本校于2005年投入課程建設(shè)經(jīng)費5萬元,主要用于與教材開發(fā)和編寫、學術(shù)交流、多媒體課件制作、試題庫建設(shè)等。我們預(yù)期在三年建設(shè)期內(nèi),課程的授課內(nèi)容可以全部上網(wǎng)。2001至2005年,%,%,2005年美對華出口額比2001年增長118%,遠高于美對其他所有主要出口市場的增長率,// 中國由2001年美第九大出口市場躍升為2005年的第四大出口市場,成為帶動美出口增長的主要因素。//近年來,中國政府采取積極措施,推進有實力的中國企業(yè)到海外投資,截至2005年底,中國企業(yè)海外累計投資額約670億美元,2005當年達70億美元。祝中美貿(mào)易投資合作研討會圓滿成功!謝謝大家!//(中華人民共和國商務(wù)部副部長馬秀紅在中美貿(mào)易投資合作研討會上的講話節(jié)選,2006年12月)二、對話英漢互譯,40%, A: 歡迎光臨浙江進出口商品交易會。// 最后,再次感謝俄州及克里夫蘭市對代表團給予的熱情歡迎和周到的安排。// 目前,中國已成為美國企業(yè)海外利潤的主要來源地之一,2005年美在華投資企業(yè)實現(xiàn)利潤總額約97億美元。目前美國是中國第二大貿(mào)易伙伴,中國是美國第三大貿(mào)易伙伴。(4)團隊建設(shè)如前所述,商務(wù)英語口譯課對教師的要求比較高,學校十分關(guān)心對口譯教師的培養(yǎng),2005年本課程教學小組的建設(shè)被學校列為團隊建設(shè)項目,并給與經(jīng)費上的支持,鼓勵有興趣的老師聽課,參加口譯實踐和研討會,極大地激發(fā)了教師的積極性。五、學校的支持上海對外貿(mào)易學院十分重視精品課程的建設(shè),在經(jīng)費、教學設(shè)施、技術(shù)和團隊建設(shè)方面都給予了必要的支持??荚囍?,學生做模擬口譯,包括英譯漢和漢譯英兩大部分。上課的輔助設(shè)備包括已經(jīng)安裝了口譯軟件的電腦和透明膠片投影。通常每次課請學生用透明膠片做示范,演示口譯記錄,并對記錄的內(nèi)容作解釋,教師通過對學生所作的示范進行講評,幫助學生提高記錄水平。(二)難點:(1)對學習者而言,口譯技巧必須結(jié)合中、英文語言知識、語言運用能力和其他方面的豐富的知識儲備才能被充分消化吸收,發(fā)揮應(yīng)有的作用。由于對學生人數(shù)的增加早有預(yù)期,從2002年5月起,口譯課教師開始考慮通過運用多媒體教學手段授課。學生在完成本課程學習后,能夠改進口譯記錄方法、擴大商務(wù)方面的詞匯量和知識面、提高口譯表達的流利程度,并能夠勝任一般商務(wù)領(lǐng)域的口譯工作。Interpreter: So have I.第三篇:口譯單詞Unit 2 商務(wù)訪問Memorandum 備忘錄alumni 男校友official trip公差 breakneck speed 疾速direct flight直航 call for 要求 叫喊 sister school 姐妹學校humane leadership 人性化的領(lǐng)導 aluminum 鋁blue helmets 聯(lián)合國維和部隊 hides and skins 獸皮Meteorological storms 氣象風暴 預(yù)定reserve book歡聚一堂have a happy gather together 零部件ponent 誠摯sincere聲譽prestige reputation 名勝place of interest 不懈努力unremitting effort 青春活力energetic In the spirit of 本著..精神 Reception 招待會Winwin cooperation 雙贏合作 Cocktail party 雞尾酒會 Wele party 歡迎酒會 Return dinner 答謝宴會 Exchange of visit 互訪 As Requested 按..要求 Farewell dinner 告別宴會 Glee feast 慶功宴閣下your/his/her honor/Excellency 貴賓distinguished guest 歡迎致辭 wele address和氣生財harmony brings wealth為…舉行宴會host a dinner/banquet/luncheon in honor of 建交establish diplomatic relations 不勝感激 to be obligated to 單雙人間single/ double room 心想事成may al
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
范文總結(jié)相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1