【正文】
of origin)。)此欄不得留空,否則證書(shū)無(wú)效。若經(jīng)轉(zhuǎn)運(yùn),還應(yīng)注明轉(zhuǎn)運(yùn)地。應(yīng)按信用證、合同及發(fā)票上所列嘜頭填寫(xiě)完整圖案、文字標(biāo)記及包裝號(hào)碼,不可簡(jiǎn)單填寫(xiě)“按照發(fā)票”(as per invoice number)或者“按照提單”(as peer b/l number)。有時(shí)信用證要求在所有單據(jù)上加注合同號(hào)碼、信用證號(hào)等,可加注在此欄內(nèi)。如果只有毛重時(shí),則需填“.”。對(duì)簽證機(jī)構(gòu)已簽發(fā)的原產(chǎn)地證明書(shū)遺失或損毀,申請(qǐng)單位應(yīng)書(shū)面說(shuō)明遺失或損毀的原因,提交重新填制的產(chǎn)地證書(shū)副本或復(fù)印件。貿(mào)促會(huì)是一個(gè)全國(guó)性的組織,在各地由分會(huì),所簽發(fā)的產(chǎn)地證使用自己的格式并統(tǒng)一編號(hào),它簽發(fā)的產(chǎn)地證在國(guó)際上由一定的聲譽(yù)。證明商品內(nèi)在品質(zhì)提高商品競(jìng)爭(zhēng)力的作用如在國(guó)際市場(chǎng)上持有中國(guó)原產(chǎn)地證的絲綢比持有其他不產(chǎn)絲綢國(guó)家產(chǎn)地證的絲綢更能賣(mài)好價(jià)。終于,有機(jī)會(huì)讓我來(lái)上場(chǎng)了,哈哈哈。一個(gè)發(fā)票認(rèn)證和原產(chǎn)地認(rèn)證,跑了五趟。就是這樣,第三次發(fā)票認(rèn)證的時(shí)候,一次成功,第二天高興的去拿發(fā)票。電話(huà)報(bào)告老板,老板也很郁悶,只能是自己找貨代了,灰溜溜的回公司,等待原件的寄回。就這樣,我就灰頭土臉的跑回來(lái)配啊配,我神奇般地發(fā)現(xiàn),只要改一下重量,一切就OK了,哈哈哈,老板看了一眼,又忙她的去了,過(guò)了一會(huì)子,恩,就這樣吧。終于辦公室的單證姐姐也走了,老板忙啊,以后單證就讓你們做了,反正你們以后都是要做的,現(xiàn)在先學(xué)學(xué)怎么做的。進(jìn)口國(guó)要求出口國(guó)出具貨物的原產(chǎn)地證明,已成為國(guó)際慣例,歸納起來(lái),具有以下幾方面的作用:確定產(chǎn)品關(guān)稅待遇提高市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)力的重要工具。第四篇:一般原產(chǎn)地證明書(shū)一般原產(chǎn)地證明書(shū)一般原產(chǎn)地證明書(shū)(.)是由各地貿(mào)促會(huì)(CCpIT)簽發(fā)的。簽證機(jī)構(gòu)簽證人經(jīng)審核后在此欄(正本)簽名,并蓋簽證印章。此欄不得空留。包裝數(shù)量應(yīng)在阿拉伯?dāng)?shù)字后加注英文表述。一般情況下,該欄不填。若需填寫(xiě)轉(zhuǎn)口商名稱(chēng)時(shí),可在收貨人后面加填英文via,然后再寫(xiě)轉(zhuǎn)口商名稱(chēng)、地址、國(guó)家。原產(chǎn)地證明書(shū)的主要內(nèi)容:⑴ 進(jìn)出口商的名稱(chēng)及地址;⑵運(yùn)輸方式及航線(xiàn);⑶商品嘜頭和編號(hào);⑷商品名稱(chēng)、數(shù)量和重量;⑸證明文字等。原產(chǎn)地證書(shū)的作用原產(chǎn)地證明書(shū)(certificate of origin)是出口商應(yīng)進(jìn)口商要求而提供的、由公證機(jī)構(gòu)或政府或出口商出具的證明貨物原產(chǎn)地或制造地的一種證明文件。(2)證明產(chǎn)品內(nèi)在品質(zhì)或結(jié)匯的依據(jù)在國(guó)際貿(mào)易中,一般原產(chǎn)地還起到證明商品內(nèi)在品質(zhì)、提高商品競(jìng)爭(zhēng)力的作用。原產(chǎn)地證明書(shū)一般有三大類(lèi):第一類(lèi)是普惠制原產(chǎn)地證明書(shū);第二類(lèi)是一般原產(chǎn)地證明書(shū);第三類(lèi)是某些專(zhuān)業(yè)性原產(chǎn)地證明書(shū)。﹡出口方聲明(declaration by the exporter):此欄為出口方聲明、簽字蓋章欄。當(dāng)內(nèi)容過(guò)長(zhǎng),可占用第10欄;如無(wú)運(yùn)輸標(biāo)志,要填no mark或n/m。﹡收貨人(consignee):最終收貨方的名稱(chēng)、詳細(xì)地址及國(guó)家(地區(qū))。(二)一般原產(chǎn)地證書(shū)的申領(lǐng)手續(xù) 1.申領(lǐng)的時(shí)間:最遲于貨物出運(yùn)3天前申請(qǐng)辦理原產(chǎn)地證書(shū)。如果只有毛重時(shí),則需填“.”。包裝數(shù)量應(yīng)在阿拉伯?dāng)?shù)字后加注英文表述。一般情況下,該欄不填。如信用證規(guī)定所有單證收貨人一欄留空,在這種情況下,此欄應(yīng)加注“to whom it may concern”或“to order”,但此欄不得留空。簽證機(jī)構(gòu)在新簽證書(shū)第五欄內(nèi)加注英文“THIS CERTIFICATE IS IN REPLACEMENT OF CERTIFICATE OF ORIGINE WHICH IS CANCELLED.”證書(shū)第十一欄和第十二欄的日期應(yīng)為重發(fā)證書(shū)的實(shí)際申請(qǐng)日期和簽發(fā)日期。原產(chǎn)地證內(nèi)容須與申請(qǐng)書(shū)、發(fā)票一致。簽證機(jī)構(gòu)證明(Certification)如:o EIGHTY NINE THOUSAND SIX HUNDRED ONLY出口方聲明(Declaration by the exporter)量值(Quantity)如果是散裝貨,在品名后加注“IN BULK”。 填寫(xiě)商品的數(shù)量、包裝種類(lèi)及商品名稱(chēng)與描述。 貨物最終運(yùn)抵目的地的國(guó)家、地區(qū)或港口,一般應(yīng)與最終收貨人或最終目的地港的國(guó)家或地區(qū)一致,不能填寫(xiě)中間商國(guó)別。如果來(lái)證要求所有單證收貨人留空,應(yīng)加注“To Whom It May Concern”或“To Order”,但不得留空。其中出口方是指具有對(duì)外貿(mào)易出口經(jīng)營(yíng)權(quán)的單位,也就是指經(jīng)外貿(mào)主管部門(mén)正式批準(zhǔn),并經(jīng)工商管理局注冊(cè)批準(zhǔn)的專(zhuān)業(yè)外貿(mào)公司、工貿(mào)公司、一部分自營(yíng)出口的企業(yè)、中外合資企業(yè)、外商獨(dú)資等企業(yè)的正式名稱(chēng),一般填寫(xiě)有效合同的賣(mài)方,要同出口發(fā)票上的公司名稱(chēng)一致。 填寫(xiě)出口商的英文名稱(chēng)、英文地址及所屬?lài)?guó)家(地區(qū))。通常是合同的買(mǎi)方或信用證規(guī)定的提單通知人。)目的地國(guó)(地區(qū))(Country/region of destination)包裝種類(lèi)和件數(shù)、貨物描述(Number and kind of packages, Description of goods)例如:“(100)ONE HUNDREDCARTONS OF COLOUR TV SETS”。 ,即《商品分類(lèi)和編碼協(xié)調(diào)制度》為不同類(lèi)的商品加列的商檢順序號(hào)。 以文字(大寫(xiě))寫(xiě)出該筆交易的總金額,必須與合同、商業(yè)發(fā)票的同類(lèi)內(nèi)容完全一致。 如:o SHANGHAI, CHINA 20080725。審核、簽發(fā)原產(chǎn)地證審核簽證機(jī)構(gòu)依據(jù)中華人民共和國(guó)原產(chǎn)地規(guī)則、法規(guī)和有關(guān)規(guī)定,對(duì)申請(qǐng)單位提交的前述文件進(jìn)行嚴(yán)格審核,符合下列條件方接受申請(qǐng):資料必須齊全、有效,單證填寫(xiě)完整、正確,文字清晰,印章(正、副本全部加蓋)和簽字無(wú)錯(cuò)漏。如果已簽發(fā)的原產(chǎn)地證遺失或毀損,從簽發(fā)之日起半年內(nèi),申請(qǐng)單位必須向簽證機(jī)構(gòu)說(shuō)明理由并提供確實(shí)的依據(jù),經(jīng)簽證機(jī)構(gòu)審查同意后重新辦理申請(qǐng)手續(xù)。通常是外貿(mào)合同中的買(mǎi)方或信用證上規(guī)定的提單通知人。證書(shū)申領(lǐng)單位應(yīng)將此欄留空。包裝數(shù)量及種類(lèi)要按具體單位填寫(xiě),應(yīng)與信用證及其他單據(jù)嚴(yán)格一致。數(shù)量(quantity)此欄要求填寫(xiě)出口貨物的數(shù)量及商品的計(jì)量單位。(1)檢驗(yàn)檢疫局出具的《中華人民共和國(guó)原產(chǎn)地證書(shū)》(2)貿(mào)促會(huì)出具的《中華人民共和國(guó)原產(chǎn)地證書(shū)》(3)出口商出具的《原產(chǎn)地證書(shū)》(4)生產(chǎn)廠(chǎng)家出具的《原產(chǎn)地證書(shū)》其中,以第一種、第二種形式最具有權(quán)威性。此欄要注意不能填境外的中間商,即使信用證有此規(guī)定也不行。可以是圖案、文字或號(hào)碼。﹡發(fā)票號(hào)和發(fā)票日期(number and date of invoice):必須與商業(yè)發(fā)票的同類(lèi)內(nèi)容完全一致,為避免月份、日期的誤解,月份一律用英文表示。什么是原產(chǎn)地證明