freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

涼州詞古詩原文翻譯精選五篇(存儲(chǔ)版)

2024-10-28 17:39上一頁面

下一頁面
  

【正文】 :管他呢,雖然出發(fā)在即,我們依然痛飲,不辭醉倒沙場,這種狂飲你們不會(huì)見笑吧?“君莫笑”三字,于頓挫之中一筆挑起,引出了全詩最悲痛、最決絕的一句,這就是結(jié)末的“古來征戰(zhàn)幾人回?”這個(gè)詰問句,夸張地展示了戰(zhàn)爭的殘酷后果,道出了普遍性,深化了詩歌的主題。夜晚聽著凄涼的胡笳曲《折楊柳》,讓人的思鄉(xiāng)之情更加濃厚。意氣:情意。所以是一首邊塞詩。戰(zhàn)士們在夜里聽著凄涼的胡笳曲《折楊柳》,勾起了對故鄉(xiāng)的美好回憶。秦中:指今陜西中部平原地區(qū)?!捌咸衙谰埔构獗保q如突然間拉開帷幕,在人們的眼前展現(xiàn)出五光十色、琳瑯滿目、酒香四溢的盛大筵席?!榜R上”二字,往往又使人聯(lián)想到“出發(fā)”,其實(shí)在西域胡人中,琵琶本來就是騎在馬上彈奏的。清代施補(bǔ)華說這兩句詩:“作悲傷語讀便淺,作諧謔語讀便妙,在學(xué)人領(lǐng)悟。也有人認(rèn)為全詩抒發(fā)的是反戰(zhàn)的哀怨,所揭露的是自有戰(zhàn)爭以來生還者極少的悲慘事實(shí),卻出以豪邁曠達(dá)之筆,表現(xiàn)了一種視死如歸的悲壯情緒,這就使人透過這種貌似豪放曠達(dá)的胸懷,更加看清了軍人們心靈深處的憂傷與幻滅。涼州,唐隴右道涼州治所在姑臧縣(今甘肅省武威市涼州區(qū))。、楊柳:《折楊柳》曲。不度:吹不到玉門關(guān):漢武帝置,因西域輸入玉石取道于此而得名。輪到諸伶中最美的一位女子演唱了,她所唱?jiǎng)t為“黃河遠(yuǎn)上白云間”。詩人的另一名句“黃河入海流”,其觀察角度與此正好相反,是自上而下的目送;而李白的“黃河之水天上來”,雖也寫觀望上游,但視線運(yùn)動(dòng)卻又由遠(yuǎn)及近,與此句不同。這樣一座漠北孤城,當(dāng)然不是居民點(diǎn),而是戌邊的堡壘,同時(shí)暗示讀者詩中有征夫在。折楊柳歌辭》“上馬不捉鞭,反折楊柳枝。征人懷著這種心情聽曲,似乎笛聲也在“怨楊柳”,流露的怨情是強(qiáng)烈的,而以“何須怨”的寬解語委婉出之,深沉含蓄,耐人尋味?!昂雾氃埂比植粌H見其藝術(shù)手法的委婉蘊(yùn)藉,也可看到當(dāng)時(shí)邊防將士在鄉(xiāng)愁難禁時(shí),也意識到衛(wèi)國戌邊責(zé)任的重大,方能如此自我寬解。涼州詞:王翰寫有《涼州詞》兩首,慷慨悲壯,廣為流傳。長安:這里代指故鄉(xiāng)。詩風(fēng)蒼涼悲壯,但并不低沉,以俠骨柔情為壯士之聲,這仍然是盛唐氣象的回響。涼州詞二首原文翻譯賞析4原文:涼州詞二首朝代:唐朝作者:王翰蒲萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。戰(zhàn)士們在夜里聽著凄涼的胡笳曲《折楊柳》,勾起了對故鄉(xiāng)的美好回憶。長安:這里代指故鄉(xiāng)。第二句開頭的“欲飲”二字,渲染出這美酒佳肴盛宴的不凡的誘人魅力,表現(xiàn)出將士們那種豪爽開朗的性格。詩的三、四句是寫筵席上的暢飲和勸酒。“作悲傷語讀便淺”,是因?yàn)樗皇窃谛麚P(yáng)戰(zhàn)爭的可怕,也不是表現(xiàn)對戎馬生涯的厭惡,更不是對生命不保的哀嘆。萬里別家,多年不歸,有時(shí)不免思鄉(xiāng),無論是見景還是聽聲,都容易勾起悠悠的鄉(xiāng)思。這里指精美的酒杯。這里的“催字”,有人說是催出發(fā),和下文似乎難以貫通。話雖不同,但都離不開一個(gè)“悲”字?!白砼P沙場”,表現(xiàn)出來的不僅是豪放、開朗、興奮的感情,而且還有著視死如歸的勇氣,這和豪華的筵席所顯示的熱烈氣氛是一致的。翻譯黃河好像從白云間奔流而來,玉門關(guān)孤獨(dú)地聳峙在高山中。“河”一作“沙”,“遠(yuǎn)”一作“直”。春風(fēng):某種溫暖關(guān)懷或某種人間春意春象。鑒賞其一 詩人初到?jīng)鲋?,面對黃河、邊城的遼闊景象,又耳聽著《折楊柳》曲,有感而發(fā),寫成了這首表現(xiàn)戍守邊疆的士兵思念家鄉(xiāng)情懷的詩作。而“黃河遠(yuǎn)上白云間”,方向與河的流向相反,意在突出其源遠(yuǎn)流長的閑遠(yuǎn)儀態(tài),表現(xiàn)的是一種靜態(tài)美。拂云堆:祠廟名,在今內(nèi)蒙古五原。楊柳:《折楊柳》曲。遠(yuǎn)上:遠(yuǎn)遠(yuǎn)向西望去。單于北望拂云堆,殺馬登壇祭幾回。再回過頭去看看那歡宴的場面:耳聽著陣陣歡快、激越的琵琶聲,將士們真是興致飛揚(yáng),你斟我酌,一陣痛飲之后,便醉意微微了。過去曾有人認(rèn)為這兩句“作曠達(dá)語,倍覺悲痛”。正在大家“欲飲”未得之時(shí),樂隊(duì)奏起了琵琶,酒宴開始了,那急促歡快的旋律,像是在催促將士們舉杯痛飲,使已經(jīng)熱烈的氣氛頓時(shí)沸騰起來。醉臥沙場君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回?注釋:涼州詞:樂府曲名。千百年來,這首詩一直為人們所傳誦。清代施補(bǔ)華說這兩句詩:“作悲傷語讀便淺,作諧謔語讀便妙,在學(xué)人領(lǐng)悟?!榜R上”二字,往往又使人聯(lián)想到“出發(fā)”,其實(shí)在西域胡人中,琵琶本來就是騎在馬上彈奏的。詩人以飽蘸激情的筆觸,用鏗鏘激越的音調(diào),奇麗耀眼的詞語,定下這開篇的第一句——“蒲萄美酒夜光杯”,猶如突然間拉開帷幕,在人們的眼前展現(xiàn)出五光十色、琳瑯滿目、酒香四溢的盛大筵席。⑷意氣:情意。已是暮春時(shí)節(jié),要在故鄉(xiāng),此時(shí)一定是萬紫千紅的盛花期已過、枝繁葉茂、果實(shí)初長之時(shí),而鳥兒也一定筑起香巢,爭相覓食育雛了吧。擢通事舍人、駕部員外?!睒O力渲染出了一種思鄉(xiāng)的氛圍:寒冷的夜晚萬籟俱寂,而笳聲的響起更讓人輾轉(zhuǎn)反側(cè)難以入眠,并且悲涼的笳聲吹奏的偏又是讓人傷懷別離的《折楊柳》,悠悠的笳聲在夜空回蕩,教戰(zhàn)士們的思鄉(xiāng)之意更加濃厚。意氣:情意。夜晚聽著凄涼的胡笳曲《折楊柳》,讓人的思鄉(xiāng)之情更加濃厚。如果把這首《涼州詞》與中唐以后的某些邊塞詩(如張喬《河湟舊卒》)加以比較,就會(huì)發(fā)現(xiàn),此詩雖極寫戌邊者不得還鄉(xiāng)的怨情,但寫得悲壯蒼涼,沒有衰颯頹唐的情調(diào),表現(xiàn)出盛唐詩人廣闊的心胸。這就避免直接用曲調(diào)名,化板為活,且能引發(fā)更多的聯(lián)想,深化詩意。羌笛所奏乃《折楊柳》曲調(diào),這就不能不勾起征夫的離愁了。在遠(yuǎn)川高山的反襯下,益見此城地勢險(xiǎn)要、處境孤危。首句抓住自下(游)向上(游)、由近及遠(yuǎn)眺望黃河的特殊感受,描繪出“黃河遠(yuǎn)上白云間”的動(dòng)人畫面:洶涌澎湃波浪滔滔的黃河竟象一條絲帶迤邐飛上云端。賞析:據(jù)唐人薛用弱《集異記》記載:開元(唐玄宗年號,公元713—741年)間,王之渙與高適、王昌齡到旗亭飲酒,遇梨園伶人唱曲宴樂,三人便私下約定以伶人演唱各人所作詩篇的情形定詩名高下。下馬吹橫笛,愁殺行客兒。羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一帶。為當(dāng)時(shí)流行的一首曲子(《涼州詞》)配的唱詞。這是一個(gè)歡樂的盛宴,那場面和意境決不是一兩個(gè)人在那兒淺斟低酌,借酒澆愁。后來更有用低沉、悲涼、感傷、反戰(zhàn)等等詞語來概括這首詩的思想感情的,依據(jù)也是三四兩句,特別是末句。有人解釋為:催盡管催,飲還是照飲。長安:這里代指故鄉(xiāng)。君:你。已是暮春時(shí)節(jié),要在故鄉(xiāng),此時(shí)一定是萬紫千紅的盛花期已過、枝繁葉茂、果實(shí)初長之時(shí),而鳥兒也一定筑起香巢,爭相覓食育雛了吧。從標(biāo)題看,涼州屬西北邊地;從內(nèi)容看胡笳是西北流行樂器。胡笳:古代流行于塞北和西域的一種類似笛子的樂器,其聲悲涼。夜聽胡笳折楊柳,教人意氣憶長安??磥頍o法再飲酒了!可是,“醉臥沙場君莫笑”。邊塞詩,若以對戰(zhàn)爭的態(tài)度為標(biāo)準(zhǔn)。賞析/鑒賞唐人七絕多是樂府歌詞,涼州詞即其中之一。它和葡萄酒都是西北地區(qū)的特產(chǎn)。擢通事舍人、駕部員外?!睒O力渲染出了一種思鄉(xiāng)的氛圍:寒冷的夜晚萬籟俱寂,而笳聲的響起更讓人輾轉(zhuǎn)反側(cè)難以入眠,并且悲涼的笳聲吹奏的偏又是讓人傷懷別離的《折楊柳》,悠悠的笳聲在夜空回蕩,教戰(zhàn)士們的思鄉(xiāng)之意更加濃厚。意氣:情意。夜晚聽著凄涼的胡笳曲《折楊柳》,讓人的思鄉(xiāng)之情更加濃厚。如果把這首《涼州詞》與中唐以后的某些邊塞詩(如張喬《河湟舊卒》)加以比較,就會(huì)發(fā)現(xiàn),此詩雖極寫戌邊者不得還鄉(xiāng)的怨情,但寫得悲壯蒼涼,沒有衰颯頹唐的情調(diào),表現(xiàn)出盛唐詩人廣闊的心胸。這就避免直接用曲調(diào)名,化板為活,且能引發(fā)更多的聯(lián)想,深化詩意。羌笛所奏乃《折楊柳》曲調(diào),這就不能不勾起征夫的離愁了。在遠(yuǎn)川高山的反襯下,益見此城地勢險(xiǎn)要、處境孤危。首句抓住自下(游)向上(游)、由近及遠(yuǎn)眺望黃河的特殊感受,描繪出“黃河遠(yuǎn)上白云間”的動(dòng)人畫面:洶涌澎湃波浪滔滔的黃河竟象一條絲帶迤邐飛上云端。賞析:據(jù)唐人薛用弱《集異記》記載:開元(唐玄宗年號,公元713—741年)間,王之渙與高適、王昌齡到旗亭飲酒,遇梨園伶人唱曲宴樂,三人便私下約定以伶人演唱各人所作詩篇的情形定詩名高下。下馬吹橫笛,愁殺行客兒。羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一帶。為當(dāng)時(shí)流行的一首曲子(《涼州詞》)配的唱詞。復(fù)舉超拔群類,召為秘書正字?!白砼P沙場君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回?”喝醉睡躺在沙場上,朋友您別取笑我。這是一個(gè)歡樂的盛宴,那場面和意境決不是一兩個(gè)人在那兒淺斟低酌,借酒澆愁?!肮艁碚鲬?zhàn)幾人回”,顯然是一種夸張的說法。這也不切合將士們豪放俊爽的精神狀態(tài)。征戰(zhàn):打仗。涼州詞:王翰寫有《涼州詞》兩首,慷慨悲壯,廣為流傳。也許有人想放杯了吧,這時(shí)座中便有人高叫:怕什么,醉就醉吧,就是醉臥沙場,也請諸位莫笑,“古來征戰(zhàn)幾人回”,我們不是早將生死置之度外了嗎?可見這三、四兩句正是席間的勸酒之詞,而并不是什么悲傷之情,它雖有幾分“諧謔”,卻也為盡情酣醉尋得了最具有環(huán)境和性格特征的“理由”。還有人說:“故作豪飲之詞,然悲感已極”。這句詩改變了七字句習(xí)用的音節(jié),采取上二下五的句法,更增強(qiáng)了它的感染力。有幸遇到那么一次,那激昂興奮的情緒,那開懷痛飲、一醉方休的場面,是不難想象的。這體現(xiàn)了唐人以毫不介懷的態(tài)度,對外來文化進(jìn)行吸收、消化和創(chuàng)新的盛世魄力和大國風(fēng)范。欲:將要。詩中的后兩句通過突厥首領(lǐng)心理活動(dòng)的微妙變化贊頌了唐玄宗的文治武功,說明其威勢足以震懾周邊少數(shù)民族,對于他們的無理要求堅(jiān)決按原則辦事,決不肯對之妥協(xié)以求茍安。詩文中對比手法的運(yùn)用使 詩意的表現(xiàn)更有張力?!本吞岬搅诵腥伺R別時(shí)折柳。這樣一座漠北孤城,當(dāng)然不是居民點(diǎn),而是戌邊的堡壘,同時(shí)暗示讀者詩中有征夫在。詩人的另一名句“黃河入海流”,其觀察角度與此正好相反,是自上而下的目送;而李白的“黃河之水天上來”,雖也寫觀望上游,但視線運(yùn)動(dòng)卻又由遠(yuǎn)及近,與此句不同。六朝時(shí)關(guān)址東移至今安西雙塔堡附近。羌笛是羌族樂器,屬橫吹式管樂。為當(dāng)時(shí)流行的一首曲子《涼州》配的唱詞。涼州詞原文翻譯及賞析6涼州詞二首黃河遠(yuǎn)上白云間,一片孤城萬仞山。此地本是吐谷渾領(lǐng)地,后來因鬧內(nèi)哄,國王被部下殺死,唐朝一度降服了那里的軍隊(duì)。涼州詞原文翻譯及賞析5涼州詞昨夜蕃兵報(bào)國仇,沙州都護(hù)破涼州?!保ā秿s傭說詩》)之所以說“作悲傷語讀便淺”,是因?yàn)樗皇窃谛麚P(yáng)戰(zhàn)爭的可怕,也不是表現(xiàn)對戎馬生涯的厭惡,更不是對生命不保的哀嘆。“琵琶馬上催”,是著意渲染一種歡快宴飲的場面。這景象使人驚喜,使人興奮,為全詩的抒情創(chuàng)造了氣氛,定下了基調(diào)。闌:盡。注釋夜光杯:用白玉制成的酒杯,光可照明,這里指華貴而精美的酒杯。涼州詞原文翻譯及賞析4涼州詞二首原文葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。后一句直指原因:守邊的將領(lǐng)無人提起收復(fù)涼州。在吐蕃異族野蠻掠奪、橫暴奴役下,鳳林關(guān)內(nèi),土地荒蕪,無人耕種,歲歲年年只見寒水東流,白草叢生,黃榆遍地,一片蕭條。遺民腸斷在涼州,將卒相看無意收。)”,是沙漠;“安西”,唐西北重鎮(zhèn),此時(shí)已被吐蕃占據(jù)。邊城的陰沉悲涼,若是霜秋寒冬,那是自然物候;而這時(shí)既不是霜秋,也不是寒冬,卻是萬物爭榮的春天。賞析:《涼州詞》是樂府詩的名稱,本為涼州一帶的歌曲,唐代詩人多用此調(diào)作詩,描寫西北邊塞的風(fēng)光和戰(zhàn)事。黃榆:喬木名,樹皮黃褐色。沙堆:亦作“沙塠”,沙墩,小沙丘。)白練到安西。巡邏邊城的來使出行應(yīng)該趁早,想要平安無事沒有使者來到。譯文:邊城暮雨雁飛低,蘆筍初生漸欲齊。它那明快的語言、跳動(dòng)跌宕的節(jié)奏所反映出來的情緒是奔放的,狂熱的;它給人的是一種激動(dòng)和向往的藝術(shù)魅力,這正是盛唐邊塞詩的特色。“古來征戰(zhàn)幾人回”,是一種夸張的說法。這也不切合將士們豪放俊爽的精神狀態(tài)。翻譯:精美的酒杯之中斟滿甘醇的葡萄美酒,勇士們正要開懷暢飲,卻又被急促的琵琶聲催促著要上戰(zhàn)場。三、四兩行,明代的楊慎認(rèn)為其含有諷刺之意,其所著《升庵詩話》中言:“此詩言恩澤不及于邊塞,所謂君門遠(yuǎn)于萬里也。北朝樂府《鼓角橫吹曲》有《折楊柳枝》,歌詞曰:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。寫得蒼涼慷慨,悲而不失其壯,雖極力渲染戍卒不得還鄉(xiāng)的怨情,但絲毫沒有半點(diǎn)頹喪消沉的情調(diào),充分表現(xiàn)出盛唐詩人的豁達(dá)廣闊胸懷。何須:何必。遠(yuǎn)上;遠(yuǎn)遠(yuǎn)向西望去。本首詩調(diào)蒼涼悲壯,雖寫滿抱怨但卻并不消極頹廢,表現(xiàn)了盛唐時(shí)期人們寬廣豁達(dá)的胸襟。蹀座吹長笛,愁殺行客兒。“一片”是唐詩習(xí)用語詞,往往與“孤”連文(如“孤帆一片”、“一片孤云”等等),這里相當(dāng)于“一座”,而在詞采上多一層“單薄”的意思。寫得真是神思飛躍,氣象開闊。用了“何須怨”三字,使詩意更加儲(chǔ)蓄,更有深意。古人有臨別折柳相贈(zèng)的風(fēng)俗。王之渙這首詩寫戍邊士兵的懷鄉(xiāng)情。羌笛:羌族的一種樂器。第一篇:涼州詞古詩原文翻譯“涼州詞”是涼州歌的唱詞,不是詩題,是盛唐時(shí)流行的一種曲調(diào)名,涼州今武威市。仞:古代的長度單位,一仞相當(dāng)于七八尺。后來許多詩人都喜歡這個(gè)曲調(diào),為它填寫新詞,因此唐代許多詩人都寫有《涼州詞》。在這種環(huán)境中忽然聽到了羌笛聲,所吹的曲調(diào)恰好是《折楊柳》,這就不能不勾起戍卒的離愁。于是,詩人用豁達(dá)的語調(diào)排解道:羌笛何須老是吹奏那哀怨的《折楊柳》曲調(diào)呢?要知道,玉門關(guān)外本來就是春風(fēng)吹不到的地方,哪有楊柳可折!說“何須怨”,并不是沒有怨,也不是勸戍卒不要怨,而是說怨也沒用。首句抓住自下(游)向上(游)、由近及遠(yuǎn)眺望黃河的特殊感受,描繪出“黃河遠(yuǎn)上白云間”的動(dòng)人畫面:洶涌澎湃波浪滔滔的黃河竟像一條絲帶迤邐飛上云端。在遠(yuǎn)川高山的反襯下,益見此城地勢險(xiǎn)要、處境孤危。北朝樂府《鼓角橫吹曲》中有《折楊柳枝》:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。詩人委婉地表達(dá)了對皇帝不顧及戍守玉門關(guān)邊塞士兵的生死,不能體恤邊塞士兵的抱怨之情。涼州,唐隴右道涼州治所在姑臧縣(今甘肅省武威市涼州區(qū))。屬于一種樂器。鑒賞二王之渙這首詩寫戍邊士兵的懷鄉(xiāng)情?!傲迸c“留”諧音,贈(zèng)柳表示留念。用了“何須怨”三字,使詩意更加含蓄,更有深意。沙場:戰(zhàn)場。有人解釋為:催盡管催,飲還是照飲。后來更有用低沉、悲涼、傷感、反戰(zhàn)等等詞語來概括這首詩的思想感情的,依據(jù)也是三四兩句,特別是末句。這是一個(gè)歡樂的盛宴,那場面和意境決不是一兩個(gè)人在那兒淺斟低酌,借酒澆愁。邊將皆承主恩澤,無人解道取涼州。巡邊使客行應(yīng)早,欲問平安無使來。),應(yīng)馱(tu243。古鎮(zhèn)城門白磧開,胡兵往往傍沙堆。白草:北地所生之草,似莠而細(xì),干熟時(shí)呈白色,為牛羊所喜食。此地以涼州泛指隴右失地。為增強(qiáng)哀景的氣氛,作者又將這暮雨雁飛的景置于特定的時(shí)節(jié)里?!边@句中的“磧(q236。緣邊空屯十萬卒,飽食溫衣閑過日。安史之亂前
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
范文總結(jié)相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1