【正文】
厭惡戎馬生涯之語,無哀嘆生命不保之意,無非難征戰(zhàn)痛苦之情,謂是悲涼感傷,似乎勉強(qiáng)。詩人以飽蘸激情的筆觸,用鏗鏘激越的音調(diào),奇麗耀眼的詞語,定下這開篇的第一句—“葡萄美酒夜光杯”,猶如突然間拉開帷幕,在人們的眼前展現(xiàn)出五光十色、琳瑯滿目、酒香四溢的盛大筵席。還有人說:“故作豪飲之詞,然悲感已極”。也許有人想放杯了吧,這時(shí)座中便有人高叫:怕什么,醉就醉吧,就是醉臥沙場,也請諸位莫笑,“古來征戰(zhàn)幾人回”,我們不是早將生死置之度外了嗎?可見這三、四兩句正是席間的勸酒之詞,而并不是什么悲傷之情,它雖有幾分“諧謔”,卻也為盡情酣醉尋得了最具有環(huán)境和性格特征的“理由”。結(jié)果三人的詩都被唱到了,而諸伶中最美的一位女子所唱?jiǎng)t為“黃河遠(yuǎn)上白云間”。而“黃河遠(yuǎn)上白云間”,方向與河的流向相反,意在突出其源遠(yuǎn)流長的閑遠(yuǎn)儀態(tài),表現(xiàn)的是一種靜態(tài)美。它往往與離人愁緒聯(lián)結(jié)在一起,如“夔府孤城落日斜,每依北斗望京華”(杜甫《秋興》)、“遙知漢使蕭關(guān)外,愁見孤城落日邊”(王維《送韋評事》)等等。折柳贈別的風(fēng)習(xí)在唐時(shí)最盛。用“玉門關(guān)”一語入詩也與征人離思有關(guān)。春風(fēng)不度玉門關(guān)。這種美使人聯(lián)想到歷史和未來,使人體悟到永恒和無窮。詩人全神貫注,空曠而絕無寂寞之感?!肮鲁恰弊鳛楣诺湓姼枵Z匯,具有特定涵義。故《楊柳枝》也多用作送別曲。這兩句,寫邊地的荒寒和征人的怨情,情調(diào)轉(zhuǎn)為憂傷。半夜聽到胡笳演奏的折柳曲,心里啊忍不住想家鄉(xiāng)。葡萄美酒夜光杯①,欲飲②琵琶③馬上催④。③琵琶:這里指作戰(zhàn)時(shí)用來發(fā)出號角的聲音時(shí)用的樂器。【選評】蘅塘退士評曰:“作曠達(dá)語,倍覺悲痛。首句“葡萄美酒夜光杯”用語絢麗優(yōu)美,音調(diào)清越悅耳,顯出盛宴的豪華氣派。扔掉手中的夜光杯,酒撒了一地,那滿地的殷紅何嘗不像是用戰(zhàn)士的鮮血染成的。唉,可憐的人兒,你本可以在夢中幸福。從古到今,為了統(tǒng)治者的欲望,多少被迫走向了沙場,然而又有多少人能夠從沙場上走出來?大概只有那冰冷的泥土才知道有多少人在此流下了鮮血,有多少人只能在倒下的那一刻才能魂歸故鄉(xiāng),又有多少人因?yàn)榫糜谡鲬?zhàn)而忘記了故鄉(xiāng)的方向,他們連死了也無法回到那一直魂?duì)繅衾@的地方,只能四處飄蕩。其二》劉禹錫唐詩注釋翻譯賞析作品簡介《秋詞二首入骨:猶刺骨??少F的是,詩人在遭受嚴(yán)重打擊后,并沒有消沉下去。所以贊秋氣以美志向高尚,詠秋色以頌情操清白。貞元九年劉禹錫中進(jìn)士,又登博學(xué)宏詞科;貞元十一年吏部取士科,官授太子校書;貞元十六年,為徐州掌書記;兩年后調(diào)任京兆渭南主簿;貞元十九年,擢升為監(jiān)察御史。有《劉夢得文集》40卷,現(xiàn)存30卷。劉禹錫的詩歌雄渾爽朗,語言干凈明快,節(jié)奏比較和諧響亮。末句用“春色嗾人狂”反比襯托出詩旨,點(diǎn)出全詩暗用擬人手法,生動(dòng)形象,運(yùn)用巧妙。其一贊秋氣,其二詠秋色。但革新遭到宦官、藩鎮(zhèn)、官僚勢力的強(qiáng)烈反對,以失敗而告終。詞句注釋深紅:指紅葉。院系:文學(xué)與新聞學(xué)院班級:文秘與行政管理班姓名:翁海云學(xué)號:201002104125第五篇:《秋詞二首你憤憤地將酒壇子砸在地上,碎了滿地,那滿地的碎片就像你的心,零零散散,無法將它們拾起。你將手中的酒壇子放下,望著窗外已醉倒的戰(zhàn)友,他們一定已夢遷故鄉(xiāng),不然怎么會有滿滿的笑容堆在臉上。酒越喝越多,越喝越急,你還是無法忘記心中那無比沉重的痛,哪怕只是暫時(shí)忘記。上三句,句句用頓,末句一挫,便使全首精神,躍躍紙上。⑨古來:有史以來,從古到今。葡萄酒、夜光杯和下句中的琵琶,都和西北民族有關(guān),詩人用這些來渲染地方色彩?!边@首詩地方色彩極濃:從標(biāo)題看,涼州在今甘肅威武,屬西北邊地;從內(nèi)容看,葡萄酒是當(dāng)時(shí)西域特產(chǎn),夜光杯是西域所進(jìn),琵琶更是西域所產(chǎn),這些無一不與西北邊塞風(fēng)情相關(guān)。夜聽胡笳折楊柳,教人意氣憶長安。詩人勸慰他們:“羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)。又名《折楊柳》?!?一片 ”是唐詩習(xí)用語詞,往往與“孤”連文(如“孤帆一片”、“一片孤云”等等),這里相當(dāng)于“一座”,而在詞采上多一層“ 單薄 ”的意思?!包S河遠(yuǎn)上白云間 ”,是詩人真實(shí)的感受。這首詩豪邁奔放的歌聲,將祖國大西北的壯麗山川展現(xiàn)在我們面前。“何須怨”三字不僅見其藝術(shù)手法的委婉蘊(yùn)藉,也可看到當(dāng)時(shí)邊防將士在鄉(xiāng)愁難禁時(shí),也意識到衛(wèi)國戌邊責(zé)任的重大,方能如此自我寬解。征人懷著這種心情聽曲,似乎笛聲也在“怨楊柳”,流露的怨情是強(qiáng)烈的,而以“何須怨”的寬解語委婉出之,深沉含蓄,耐人尋味。折楊柳歌辭》“上馬不捉鞭,反折楊柳枝。這樣一座漠北孤城,當(dāng)然不是居民點(diǎn),而是戌邊的堡壘,同時(shí)暗示讀者詩中有征夫在。詩人的另一名句“黃河入海流”,其觀察角度與此正好相反,是自上而下的目送;而李白的“黃河之水天上來”,雖也寫觀望上游,但視線運(yùn)動(dòng)卻又由遠(yuǎn)及近,與此句不同。黃河遠(yuǎn)上白云間,一片孤城萬仞山。為什么“作悲傷語讀便淺”呢?因?yàn)樗皇窃谛麚P(yáng)戰(zhàn)爭的可怕,也不是表現(xiàn)對戎馬生涯的厭惡,更不是對生命不保的哀嘆。詩的三、四句是寫筵席上的暢飲和勸酒。詩中的酒,是西域盛產(chǎn)的葡萄美酒;杯,相傳是周穆王時(shí)代,西胡以白玉精制成的酒杯,有如“光明夜照”,故稱“夜光杯”;樂器則是胡人用的琵琶;還有“沙場”、“征戰(zhàn)”等等詞語。清代施補(bǔ)華的《峴傭說詩》評說:“作悲傷語讀便淺,作諧謔語讀便妙。為最當(dāng)時(shí)流行的一種曲子。而這首《涼州詞》被明代王世貞推為唐代七絕的壓卷之作。你憤憤地將酒壇子砸在地上,碎了滿地,那滿地的碎片就像你的心,零零散散,無法將它們拾起。你將手中的酒壇子放下,望著窗外已醉倒的戰(zhàn)友,他們一定已夢遷故鄉(xiāng),不然怎么會有滿滿的笑容堆在臉上。酒越喝越多,越喝越急,你還是無法忘記心中那無比沉重的痛,哪怕只是暫時(shí)忘記。上三句,句句用頓,末句一挫,便使全首精神,躍躍紙上。⑨古來:有史以來,從古到今。葡萄酒、夜光杯和下句中的琵琶,都和西北民族有關(guān),詩人用這些來渲染地方色彩?!边@首詩地方色彩極濃:從標(biāo)題看,涼州在今甘肅威武,屬西北邊地;從內(nèi)容看,葡萄酒是當(dāng)時(shí)西域特產(chǎn),夜光杯是西域所進(jìn),琵琶更是西域所產(chǎn),這些無一不與西北邊塞風(fēng)情相關(guān)。張嘉貞任并州刺史時(shí),十分贊賞王翰的才能,常以很好的禮遇相待,王翰則自做歌并于之舞,神氣軒昂,氣度不凡。其詩題材大多吟詠沙場少年、玲瓏女子以及歡歌飲宴等,表達(dá)對人生短暫的感嘆和及時(shí)行樂的曠達(dá)情懷。它那明快的語言、跳動(dòng)跌宕的節(jié)奏所反映出來的情緒是奔放的,狂熱的;它給人的是一種激動(dòng)和向往的藝術(shù)魅力,這正是盛唐邊塞詩的特色?!肮艁碚鲬?zhàn)幾人回”,是一種夸張的說法。這也不切合將士們豪放俊爽的精神狀態(tài)。這首詩正是這種生活和感情的寫照。如于音樂不甚了了,很難領(lǐng)會其中滋味。音樂志》也說:“北狄樂,其可知者鮮卑、吐谷渾、部落稽三國,皆馬上樂也。所謂“馬上樂”,是“鼓角橫吹”的軍樂。涼州曲新解:七言絕句《涼州曲》:“葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催,醉臥沙場君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回。王翰的《涼州詞》共有兩首,這是第二首“秦中花鳥已應(yīng)闌,塞外風(fēng)沙猶自寒。如今,只要吹起這支曲子,他們的眼前會立即浮現(xiàn)妻兒的淚眼,慈母的愁容。楊柳 :漢橫吹曲辭名《楊柳枝》的省稱。在遠(yuǎn)川高山的反襯下,益見此城地勢險(xiǎn)要、處境孤危。仿佛由天上流來,又仿佛流向天外。涼州,治所在今甘肅武威縣。即使寫悲切的怨情,也是悲中有壯,悲涼而慷慨。玉門關(guān)外,春風(fēng)不度,楊柳不青,離人想要折一枝楊柳寄情也不能,這就比折柳送別更為難堪。此句系化用樂府《橫吹曲辭“一片”是唐詩習(xí)用語詞,往往與“孤”連文(如“孤帆一片”、“一片孤云”等等),這里相當(dāng)于“一座”,而在詞采上多一層“單薄”的意思。寫得真是神思飛躍,氣象開闊。涼州詞王之渙風(fēng)不度玉門關(guān)?!保ā秿s傭說詩》)這話對我們頗有啟發(fā)?!榜R上”二字,往往又使人聯(lián)想到“立刻”/“出發(fā)”,其實(shí)在西域胡人中,琵琶本來就是騎在馬上彈奏的。這首詩正是這種生活和感情的寫照。”歷來評注家也都以為悲涼感傷,厭惡征戰(zhàn)。:又名《涼州歌》。醉臥沙場君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回?注釋《涼州詞》兩首,慷慨悲壯,廣為流傳。A SONG OF LIANGZHOUWang HanThey sing, they drain their cups of jade,They strum on horseback their guitars....Why laugh when they fall asleep drunk on the sand ?How many soldiers ever e home?作者簡介王翰(687—726),字子羽,晉陽(今山西太原)人。其二這首詩抒寫的是邊關(guān)將士夜聞笳聲而觸動(dòng)思鄉(xiāng)之情。回過頭去看看那歡宴的場面:耳聽著陣陣歡快、激越的琵琶聲,將士們真是興致飛揚(yáng),你斟我酌,一陣痛飲之后,便醉意微微了。詩的三、四句是寫筵席上的暢飲和勸酒。第二句開頭的“欲飲”二字,渲染出這美酒佳肴盛宴的不凡的誘人魅力,表現(xiàn)出將士們那種豪爽開朗的性格。樂志》說:“天寶間樂調(diào),皆以邊地為名,若涼州、伊州、甘州之類。作品譯文【其一】酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在精美的夜光杯之中,歌伎們彈奏起急促歡快的琵琶聲助興催飲,想到即將跨馬奔赴沙場殺敵報(bào)國,戰(zhàn)士們個(gè)個(gè)豪情滿懷。征戰(zhàn):打仗。而這首《涼州詞》被明代王世貞推為唐代七絕的壓卷之作。第二首詩抓住邊塞風(fēng)光景物的特點(diǎn),抒寫邊關(guān)將士們夜聞笳聲而觸動(dòng)的思鄉(xiāng)之情。醉臥沙場君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回。欲:將要。1胡笳:古代流行于塞北和西域的一種類似笛子的樂器,其聲悲涼。可是塞外仍然是大風(fēng)凜冽、塵沙滿天,冷酷嚴(yán)寒。這些無一不與西北邊塞風(fēng)情相關(guān)。這里的“催字”,有人說是催出發(fā),和下文似乎難以貫通。話雖不同,但都離不開一個(gè)“悲”字。“理由”。后兩句極力渲染出了一種思鄉(xiāng)的氛圍:寒冷的夜晚萬籟俱寂,而笳聲的響起更讓人輾轉(zhuǎn)反側(cè)難以入眠,并且悲涼的笳聲吹奏的偏又是讓人傷懷別離的《折楊柳》,悠悠的笳聲在夜空回蕩,教戰(zhàn)士們的思鄉(xiāng)之意更加濃厚。其詩題材大多吟詠沙場少年、玲瓏女子以及歡歌飲宴等,表達(dá)對人生短暫的感嘆和及時(shí)行樂的曠達(dá)情懷。它和葡萄酒都是西北地區(qū)的特產(chǎn)。我在沙場上醉倒了請你不要笑,因?yàn)閺墓胖两瘢巴鶓?zhàn)場的人中有幾個(gè)人能平安歸來?詩詞鑒賞詩是詠邊寒情景之名曲。”從內(nèi)容看,無厭惡戎馬生涯之語,無哀嘆生命不保之意,無非難征戰(zhàn)痛苦之情,謂是悲涼感傷,似乎勉強(qiáng)。詩人以飽蘸激情的筆觸,用鏗鏘激越的音調(diào),奇麗耀眼的詞語,定下這開篇的第一句—“葡萄美酒夜光杯”,猶如突然間拉開帷幕,在人們的眼前展現(xiàn)出五光十色、琳瑯滿目、酒香四溢的盛大筵席。還有人說:“故作豪飲之詞,然悲感已極”。也許有人想放杯了吧,這時(shí)座中便有人高叫:怕什么,醉就醉吧,就 是醉臥沙