【正文】
餐桌上靜,中國(guó)餐桌上動(dòng)。通過(guò)中西餐桌禮儀的比較,不僅僅反映了各地的文化傳統(tǒng),還折射出不同民族心理、價(jià)值觀與道德標(biāo)準(zhǔn)、社會(huì)關(guān)系、社會(huì)禮儀和社會(huì)風(fēng)俗等方面,即西方文化主張個(gè)人榮譽(yù)、自我中心、創(chuàng)新 精神和個(gè)性自由,而中國(guó)文化主張謙虛謹(jǐn)慎、無(wú)私奉獻(xiàn)、中庸之道和團(tuán)結(jié)協(xié)作;西方人平等意識(shí)較強(qiáng)、家庭結(jié) 構(gòu)簡(jiǎn)單,由父母以及未成年子女組成核心家庭;而中國(guó)人等級(jí)觀念較強(qiáng),家庭結(jié)構(gòu)較復(fù)雜,傳統(tǒng)的幸福家庭多 為四代同堂等。我們有必要學(xué)習(xí)分析中西方在餐飲禮儀方面的差異。中座為尊:三人一同就餐時(shí),居中坐者在位次上要高于在其兩側(cè)就座之人。進(jìn)餐時(shí)不要打嗝,也不要出現(xiàn)其他聲音,如果出現(xiàn)打噴嚏,腸鳴等不由自主的聲響時(shí),就要說(shuō)一聲“真不好意思”.。和主人打過(guò)招呼,應(yīng)該馬上就走,不要拉著主人在大門大聊個(gè)沒(méi)完。(三)、西餐順序:(開胃酒)→開胃菜→湯→魚類→主菜(肉類)→水果→點(diǎn)心→飲料(咖啡或茶)→*自助餐亦同(四)、餐具的使用:,一般以三套刀叉居多,使用原則左叉右刀,用餐時(shí)由外向內(nèi),由上而下,依次取用。不可撿起擦拭使用。(七)、離開座位:,叉在左邊面朝下,刀在右邊與叉形成一個(gè)角;不可放在桌面沾污桌巾,口布折好放於椅面上。只有認(rèn)清中西方餐飲禮儀文化的差異,將二者合理有效地融合,方能建立適合中。(八)、.咖啡喝法:,再加入奶精,咖啡匙用於攪拌。(六)、特殊吃法:,涂上奶油食用,不可用叉子叉。,切一塊吃一塊,不可切一大塊分?jǐn)?shù)口吃,或一次全切開再吃。(一)、進(jìn)入餐廳:,應(yīng)等候帶位,不可自行就座,最好能事先訂位。吃到魚頭,魚刺,骨頭等物時(shí),不要往外面吐,或放在緊靠自己餐桌邊或放在事先準(zhǔn)備好的紙上。臨臺(tái)為上:宴會(huì)廳內(nèi)若有專用的講臺(tái)時(shí),應(yīng)該以靠講臺(tái)的餐桌為主桌,如果沒(méi)有專用講臺(tái),有時(shí)候以背鄰主要畫幅的那張餐桌為主桌。就座次的高低而言,主要考慮以下幾點(diǎn):首先,以主人的座位為中心,如果女主人參加時(shí),則以主人和女主人為基準(zhǔn),近高遠(yuǎn)低,右上左下,依次排列。第四篇:中西方餐桌禮儀差異第一張:Hello everyone, my name is 范慧建,my name is 潘文杰Today we will introduce the difference in table manners between China and western countries to : This is Chinese table第三張: This is westernstyle table 第四張:Let’s analyze the difference between Chinese table and westernstyle table is round and it has a meaning of table is has a romantic feel 第五張:This is Chinese eat with :This is Westernstyle : The main of Chinese tablewareChopsticks and spoonChopsticks are the main tableware of Chinese should be held between the thumb(拇指)and fingers of the right handSpoon’s main function is scoop(舀取)the you get the soup with be careful and don’t take full soup overflowThe main of westernstyle tablewareForkknifegoblet(高腳杯)The fork is held in your left hand and the knife is held in your first you hold down the food with a fork, then cut it into small piece with knife , and then fork it into your :In china, people have dinner in a almost aren’t concerned about their western countries, when they have dinner to are very concerned about their : The arrangement for Chinese food seats(中餐席位的安排)In the banquet(宴會(huì)), the guests of honor sit on the honored host and the hostess sit on the seats opposite to other guests take the rest seats in order.(在宴會(huì)上相對(duì)重要的客人坐特定的座位上。中國(guó)人餐桌上的鬧與西方餐桌上的靜反映出了中西飲食文化上的根本差異。而在西方,右為尊,左為次。但比較注重營(yíng)養(yǎng),力求口味的清淡和膳食的均衡。宴席上的酒菜一定要豐富多彩。中國(guó)人覺(jué)得這樣的宴客方式才能體現(xiàn)主人的熱情和誠(chéng)懇。另外,餐桌上不要看別人吃東西,這也是不禮貌的行為。餐桌上的規(guī)矩也存在很大的差異,如歐美各國(guó)和地區(qū)之間,可以說(shuō)是千差萬(wàn)別的。在英國(guó)、中東地區(qū)的一些國(guó)家,對(duì)主人提供的飲料,客人以不過(guò)三杯為宜。在韓國(guó)和朝鮮吃飯時(shí)不能邊談邊吃,并把此作為人人應(yīng)遵守的禮節(jié),如果隨便出聲,極可能引起人們的反感??傊灰诰筒偷臅r(shí)候盡量少說(shuō)話,自然會(huì)變得很有教養(yǎng)。假如打了噴嚏、腸鳴、咳嗽等不由自主的聲響時(shí),就要說(shuō)一聲“真不好意思”、“對(duì)不起”、“請(qǐng)?jiān)瓫觥敝惖脑捯允厩敢狻>莆幕谥袊?guó)太源遠(yuǎn)流長(zhǎng)了,或許酒能拉近彼此距離,國(guó)人在待客過(guò)節(jié)時(shí)都會(huì)頻頻舉杯。而中西餐在禮儀方面的要求也有許多差別,了解了兩者的不同防止失禮于人,同時(shí)也讓自己舉手投足優(yōu)雅于餐桌之間,所以對(duì)于這門課程的選修絕對(duì)是十分必要的。改錯(cuò) go to a formal Western dinner party the first time may be surprising by the Western table to the napkin, you’ll find some bread and three glass which are for the knife and fork that are closest to your plate are a little more bigger than the ones besides starts with a small dish, that is often called a the starter, which you eaten with the smaller pair, you keep the knife in your right hand and the fork in your left good manners always make you look good, but you do not need to worry about all these rules while you having dinner with your foreign :①People后加who / ② party后加for / ③ surprising → surprised 第二行:④glass → glasses 第三行:⑤去掉more 第四行:⑥besides → beside / ⑦ that → which 第五行:⑧eaten → eat 第六行:⑨去掉but 第七行:⑩去掉you或在you后加are中國(guó)的餐桌禮儀和文化The main difference on the Chinese dinner table is chopsticks instead of knife and fork, but that’s only , in decent restaurants, you can always ask for a pair of knife and fork, if you find the chopsticks not helpful real difference is that in the West, you have your own plate of food, while in China the dishes are placed on the table and everyone you are being treated to a formal dinner and particularly if the host thinks you’re in the country for the first time, h