【正文】
s mess required us taking some tough decisions, and sometimes those decisions were not Harry knew they weren’t knew they weren’t they were the right thing to Harry was willing to lead those fights because he knew that we had to change course。s just one of over 180 projects that received manufacturing tax credits in over 40 , here’s thethe only problem we have is these credits were working so well, there aren’t enough tax credits to go are more worthy projects than there are tax we announced the program last year, it was such a success we received 500 applications requesting over $8 billion in tax credits, but we only had $ billion to other words, we had almost four times as many worthy requests as we had tax , my attitude, and Harry’s attitude, is that if an American pany wants to create jobs and grow, we should be there to help them do that’s why I’m urging Congress to invest $5 billion more in these kinds of clean energy manufacturing tax credits, more than doubling the amount that we made available last year.(Applause.)And this investment would generate nearly 40,000 jobs and $12 billion or more in private sector investment, which could trigger an additional 90,000 , I’m gratified that this initiative is drawing support from members of Congress from both sides of the aisle, including Republican Senators Richard Lugar and Orrin , that kind of bipartisanship has been absent on a lot of efforts that Harry and I have taken up over the past year and a fought to keep Nevada teachers and firefighters and police officers on the job, and to extend unemployment insurance and COBRA so folks have health insurance while they’re looking for fought to stop health insurance panies from dropping your coverage on the basis of preexisting conditions, or right when you get sick, or placing lifetime limits on the amount of care that you can fought to eliminate wasteful subsidies that go to banks that were acting as unnecessary middlemen for guaranteed student loans from the federal government, and as a consequence, freed up tens of billions of dollars that are now going directly to students, which means more than a million students have access to financial aid that they didn39。s what Nevada needs right now.(Applause.)That39。不過我可以作出承諾的是,我們正在朝著正確的方向前進。奧巴馬目前正處于視察密蘇里州和內(nèi)華達州的兩天之旅中,他將利用此次視察來宣傳自己的經(jīng)濟政策,并為民主黨參議院候選人籌集競選資金。第三篇:??思{演講全文(中英譯文)演講全文:Nobel Prize Acceptance Speech / William FaulknerI feel that this award was not made to me as a man, but to my worka life39。這副圖片里,這輛車上裝有500只被”綁架“來,準備被送去屠宰的狗,這輛車被網(wǎng)友們發(fā)現(xiàn)后,人們開始通過微博關(guān)注事態(tài)的進展,并且通過捐錢,捐食物和做義工來試圖攔截該車。一方面,年輕人越來越積極的參與到公共事務(wù)中;另一方面,他們也在尋找或者說迷失與個人生活的價值和定位。好消息是,今年早些時候,人民代表大會通過了一項關(guān)于房屋征用和拆遷的新法規(guī),將征用和拆遷的權(quán)利從當?shù)卣平坏搅朔ㄍ?。第一張圖片是恩格斯系數(shù)(食品支出占總消費支出的比例),可以看到在過去的十年中,食物和生活必需品在家庭消費中的比例有所下降(37%),然后在過去的兩年中,這項指數(shù)上升到39%,說明近兩年中生活成本的攀升。他們工作更長的時間卻獲得更少的薪水和社會福利。所以對于年輕人而言,生活并不是容易。因為這樣分流的渠道并不多,從這個平臺上爆發(fā)出的能量往往非常強烈,有時候甚至過于強烈。所有那些奢侈品都是她的男朋友給她買的,而那位”男朋友 “的確曾經(jīng)是紅十字會的工作人員。我看到中國在擁抱這個世界,而世界也進一步的接受中國。我進入了第二輪選拔,第三輪,第四輪,直至最后的第七場選拔,我是唯一一個走到最后的試鏡者。我這一代中國人很幸運的目睹并且參與了中國在過去二三十年中經(jīng)歷的巨變。這位中國的蘇珊大媽并不懂英文,法語或意大利文,所以她將歌劇中的詞匯都換做中文中的蔬菜名,并且演唱出來。But if this election is decided on the basis that 40 million Americans lost their chance of being President on the day they were baptized, then it is the whole nation that will be the loser, in the eyes of Catholics and nonCatholics around the world, in the eyes of history, and in the eyes of our own ,那么整個國家在全世界天主教徒和非天主教徒看來、在歷史看來、在我們的人民看來就是失敗者。如果我當選,我作為總統(tǒng)將要面對的問題是計劃生育、離婚、檢查、賭博或任何其它項目,我將根據(jù)這些觀點—根據(jù)我的良心告訴我的什么有利于國家去決策,不管外界宗教壓力或支配。我希望你和我以同樣的感情譴責那些拒絕新教徒擔任總統(tǒng)和拒絕天主教徒擔任總統(tǒng)的國家。And in fact this is the kind of America for which our forefathers did die when they fled here to escape religious test oaths that denied office to members of less favored churcheswhen they fought for the Constitution, the Bill of Rights, the Virginia Statute of Religious Freedomand when they fought at the shrine I visited today, the side by side with Bowie and Crockett died Fuentes, and McCafferty, and Bailey, and Badillo, and Careybut no one knows whether they were Catholics or there was no religious test ,這才是我們的先輩們?yōu)橹疇奚拿绹?,他們躲避不讓不受青睞的教會成員就認公職的宗教審查誓言時投奔的美國—他們?yōu)閼椃?、?quán)利法案、宗教自由的弗吉尼亞條款戰(zhàn)斗的美國—他們在我今天訪問的圣地,阿拉莫戰(zhàn)斗的美國。s guarantees of religious liberty。例如對浸禮教傳教士們的侵害,導(dǎo)致杰弗遜宗教自由條款的誕生。where no Catholic prelate would tell the Presidentshould he be Catholichow to act, and no Protestant minister would tell his parishioners for whom to vote。第一篇:休斯頓牧師協(xié)會演講譯文【原創(chuàng)】(本站推薦)休斯頓牧師協(xié)會演講譯文【原創(chuàng)】Reverend Meza, Reverend Reck, I39。I believe in an America where the separation of church and state is absolute。s statute of religious , I may be the victim, but tomorrow it may be youuntil the whole fabric of our harmonious society is ripped apart at a time of great national ,但是其它年份曾經(jīng)是—也許某一天再一次是猶太教徒,或貴格會教徒,或唯一神教徒,或浸禮教徒。I would not look with favor upon a President working to subvert the first amendment39。那時沒有人指出我們是否有分立的忠誠,我們不信仰自由,或?qū)儆谝粋€不忠誠的群體威脅著—我引用原話—“我們的先輩為之犧牲的自由”。對其它任何迫害,無論何時、由誰行使、在任何國家,我都反對。and the church does not speak for issue may e before me as President, if I should be elected, on birth control, divorce, censorship, gambling or any other subject, I will make my decision in accordance with these viewsin accordance with what my conscience tells me to be in the national interest, and without regard to outside religious pressure or no power or threat of punishment could cause me to decide ;我的教會也不會為我說話。d tried my best and was fairly ,我將重返國會,對自己盡了最大努力和被公正評價而滿足。為什么?這句話其實來源于中國版的“蘇珊大媽”——一位五十歲的以賣菜為生,卻對西方歌劇有出奇愛好的上海中年婦女(蔡洪平)。但是我想,與眾不同是一件好事,因為你代表了不一樣的觀點,你擁有了做改變的機會。但實際上,他們對我的表現(xiàn)印象深刻。我也幸運的目睹了整個國家的轉(zhuǎn)變:我參與了北京申奧和上海世博會。時至今日,我們所知道的事實是,她謊報了她的頭銜,可能是因為她的虛榮心,希望把自己和慈善機構(gòu)聯(lián)系起來。因為傳統(tǒng)媒體還在政府的強力控制之下,社交媒體提供了一個開放的平臺進行了一些(民眾觀點的)分流。在這個國家,傳統(tǒng)是讓年輕人來從經(jīng)濟上和醫(yī)療上來支持老年人,這意味著,一對年輕的夫妻將需要支持四個平均年齡是73歲的老人。他們發(fā)現(xiàn)自己被夾在了城市和農(nóng)村中,大多數(shù)人不愿意回到農(nóng)村,但他們在城市也找不到歸屬感。這些圖片展現(xiàn)出整體的社會背景。當這些事件越來越常在互聯(lián)網(wǎng)上被揭露出來,人們期待政府可以采取一些更積極的制止行動。幸運的是,我們看到了政府正在更積極和更及時的對這些民眾的質(zhì)疑給予回應(yīng)。但同時,人們也在通過社交媒體做一些善事。Thank you very 。奧巴馬稱,聯(lián)邦政府提供的50億美元投資將可創(chuàng)造將近4萬個工作崗位,而120億美元的私人投資活動則將進一步創(chuàng)造9萬個工作崗位。奧巴馬稱:“就我所知,對于內(nèi)華達州而言,我們已經(jīng)走過了艱難的時刻,但并非所有的困難日