freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

關于日本女性姓名與中國女性姓名的變遷對比日語畢業(yè)論文(存儲版)

2025-08-22 16:21上一頁面

下一頁面
  

【正文】 美しさをさらに重視していると思う。 歴史の典籍の記載によると、周武王が國を立てる前に、名は単獨 で存在したのであり、普通は姓或いは氏と一緒には使わなかった。だから、昔の女性名は家譜、 族譜などには記録されないのは一般的であり、女性名は祖先の名前として長く記憶されることもなかったのである。例えば張李氏、趙王氏など。1984年11月20日の「北京晩報」は、 年代別に名前としてよく使われる字についての調査統(tǒng)計によると、 表2-7示すように、 1949年9月30日前と1949年10月―1966年5月 の階段にはあまり使われなかった「紅」が1966年6月―1976年10月の階段になるとトップに占めたのである。だから、人々は伝統(tǒng)の人名用字にこだわらなくて、自分の個性を反映する漢字を使うようになると思う。異性名とは男性に女性名、女性に男性名をつける習慣である。 表2-8 女性名(大正時代―平成時代) 年度 大正時代 (1912- 1925) 昭和時代戦前 (1926- 1945) 昭和時代戦後 (1946- 1988) 平成時代 (1989- 20xx) 子型 104 % 200 100% 284 66% 5 % 漢字型 0 0 0 0 142 33% 169 % 仮名型 36 % 0 0 4 % 6 % 表 2 - 8 から見ると、一番著しい変化は子型の名前は 1945 年を絶頂として減少しまじめる。 第一 、?竜?鶴?鳳凰?燕?蝶?雁等?というような特別な意味があっての 動物で名づける。 第六、「玉?金?銀?寶等」というような財物と器物で名づける。日本語は漢字と仮名の交じり文で、同じ発音では異なっている漢字を対応することができ、同じ漢字も多種の発音があることもある。それが人に優(yōu)しい感じをあげることである。 日本にも個性名を追求する傾向がある。 本論はまず 中日両國の 女性名 の 進化 を 時代の歴史的に発展から 著手して分析した。姓名に形成、発展もそれなりの歴史的背景、時代の発展、社會環(huán)境と思惟のモードなどとは切っても切れない密接な関係がある。本論の不足しているところは 今後さらに詳しく研究する必要があ るだろう 。對本研究提供過幫助和做出過貢獻的個人或集體,均已在文中作了明確的說明并表示了謝意。 涉密論文按學校規(guī)定處理。 首先,我要特別感謝我的知道郭謙功老師對我的悉心指導,在我的論文書寫及設計過程中給了我大量的幫助和指導,為我理清了設計思路和操作方法,并對我所做的課題提出了有效的改進方案。從這里走出,對我的人生來說,將是踏上一個新的征程,要把所學的知識應用到實際工作中去。老師們認真負責的工作態(tài)度,嚴謹的治學精神和深厚的理論水平都使我收益匪淺。 最后,我要特別感謝 我的導師劉望蜀 老師、 和研究生助教吳子儀 老師。 最后,我要感謝我的父母對我的關系和理解,如果沒有他們在我的學 習生涯中的無私奉獻和默默支持,我將無法順利完成今天的學業(yè)。這期間凝聚了很多人的心血,在此我表示由衷的感謝。 作者簽名: 日期: 年 月 日 學位論文版權使用授權書 本學位論文作者完全了解學校有關保留、使用學位論文的規(guī)定,同意學校保留并向國家有關部門或機構送交論文的復印件和電子版,允許論文 被查閱和借閱。 20 畢業(yè)設計(論文)原創(chuàng)性聲明和使用授權說明 原創(chuàng)性聲明 本人鄭重承諾:所呈交的畢業(yè)設計(論文),是我個人在指導教師的指導下進行的研究工作及取得的成果。本論は歴史文化の面から中日両國の女性名に対して分析し たが、 本論の中で觸れないところもいろいろあると思う。だから、姓名を通して、われわれはその背後に隠れたもっと深い階段での文化、および人々の複雑で微妙な心理までうかがうことができるだろう。生活ス タイルがどんど ん変わるとともに、言葉もどんどん変わってくるのは自然の現象で、避けようとしてもなかなか避けられない現実だと思う。だから、同姓同名を避ける心理に基づいて、人々はめったに見られない文字をつかるのであろう。発音は同じで、字は違う。 中日両國女性名の相違點 文字の表し方 中國両國の文字の 表し方 は異なって いるので、名前を書く時も異なっている。 第四、「洋?海?濤?波等」というような 山川で名づける。この點は前節(jié)( 中國女性名の各時代の特徴 )に論じているので、ここでは再び論述しない。だから、人間の名前から両親が子友に対する期待を反映するだけでなく、同時にその時代の特徴も反映できる。一方、女性名はただ女を美しく、やさしく育てたい気持ちだけで名づけるこたがよくある。例えば、 張聰穎子、唐林婉兒、鄭赫蓮子,馬陸辭玉、楊柳娉婷、燕鶯呢喃、楊欒珍茜、齊佳若楠 なども見られる。そし て、1982年の人口センサスから 175000 人の名前をコンピューターで分析てたところ、女性名は表2-6の十五の漢字の使用頻度が高かったという。 その時期はちょうど少數民族が中國を統(tǒng)治したので、名前は少數民族の特色も含んでいる。正式な名前は、社會的に地位があり、経済的に豊かで、子供の多い高齢者につけてもらうこたがった。?姓?は氏族の名を表しているので、伝承性を持っているが、名は異なっていた。そして、前時代のように儒家思想を表すなはほとんど見えなくなっただろう。 . 2 大正、昭和時代の女性名の特徴 大 正時代の女性の名は表2 -1 示すように、だいたい子型 と仮名型に分けられた。 . 1 江戸、明治時代の女性名の特徴 安土桃山時代から江戸時代に入って、 女性名は あまり漢字を使わなくて、ほとんど仮名書きであり、大部分が 2 文字である(はつ?せん?せい?かめ?とら等々)。例えば、「玉壽姫」など。日本の長い歴史とともに形成されたものであり、現代の人名は紆余曲折を経た結果なのである。この歴史の長い流れに、中日両國の女性名も絶えず変わっている。調べた資料の中には、中日両國の女性名だけに対する論文はまだないようだ。しかし、両國の女子名を 対象に 歴史文化を背景にして、その進化の比較等 を行った の論文はまだないようだ。 日本女性 名 の比較表は日本明治生命 ウェブサイト での名前ランキング 20xx を參考して作成したのである。 姓名 はその側面のひとつとして、社會生活産物だともいえる。 關鍵詞: 中日對比 女性名 歷史背景 異同 文化 5 一、序論 1. 研究の対象と意義 人間にとって、姓名 は 社會生活の中で不可欠なものである。 ”而日本也同樣有句相似的諺語「名は體をあらわす」。 これは姓名を通して、直接に表現できる。 それは個人が社會と繋がるきずなとして、個人の社會存在の証明である。日本も「名體をあらわす」という諺があう。だから、名前 は各國の文化を反映している窓口とも言える。 中日兩國是一衣帶水的鄰邦,一直以來都有著悠久的友好交往的關系。姓名から 各時代においての人々の 思想、考え方 が表されている。しかし、実際の生活の中では姓名は人間にとってなくてはいけないものである。例えば 角田文衞 が書いた 『 日本の女性名 ―歴史的展望 』では、歴史文化を背景にして、日本の女性名について深く研究 したの である。いろいろな文章を読んだら、どの國には、名前は長い歴史と豊かな文化內包を持っている。 しかし、名は歴史時代によって、ずっと変化している。日本字の間でも、文字を見ただ けでは、相手の名を正しく呼べないことが多い。「~子」は日本女性名を分ける重要なシンポルになった。平安時代、「~子」はただはじめだけで、少數な 華族 女性の特権しか、使っていないで、普及しなかったといいべきだ。この名付けの傾 向も明治時代まで続いた 。) 昭和時代に入ると、女性名は表 2 -2示すように、
點擊復制文檔內容
研究報告相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1