【正文】
案例一 “阿登內(nèi)斯 ” 輪代理對一票桔子的托運人口頭保證:該輪在西班牙港口卡塔黑納裝上該桔子,將直接駛往倫敦并卸貨。 承運人接收貨物或?qū)⒇浳镅b船的證明 提單是初步證據(jù) ——托運人 最終證據(jù) ——提單受讓人 案例二 某貨輪將 運往中國上海。維瑪公司委托協(xié)和班輪公司托運,協(xié)和班輪公司簽發(fā)了三份正本指示提單。 ”船長接受了保函,簽發(fā)了清潔提單。托運人美國大陸谷物公司在提單背面簽字蓋章作了空白背書轉(zhuǎn)讓。(提單規(guī)定適用美國法。由于 B公司租來運貨的 “ 亞洲 ” 號輪在開往某外國港口運貨途中遇到風(fēng)暴,結(jié)果使裝貨至 1月 20日才完成。 自一九二四年制訂 《 海牙規(guī)則 》 實施半個多世紀(jì)以來,由于本身存在的和在實施過程中出現(xiàn)的各項問題,以及 近年來國際經(jīng)濟、政治的變化和海運技術(shù)的發(fā)展,某些內(nèi)容已經(jīng)過時,多數(shù)國家特 別是代表貨方利益的國家和第三世界國家強烈要求修改本規(guī)則。 ? 2022年 1月 24日,聯(lián)合國貿(mào)易法委員會運輸法工作組通過了運輸法公約草案; ? 2022年 7月 3日,聯(lián)合國貿(mào)易法委員會( UNCITRAL)通過了運輸法公約草案。 (6) Port of loading and the date on which the goods were taken over by the carrier at the port of loading。 place and date of issue of B/L。 (1) By handing over the goods to the consignee。華南儲運公司出具的 《 貨物出庫記錄 》 、 《 出庫單 》 和 《 放行條 》 記載,共裝金屬硅 120件,重量為 120噸(其中小粒度的 60件, 60噸)。 貨物運到目的港后,由 NKKK檢驗公司進行檢驗,6月 15日出具 《 檢驗報告 》 ,該報告記載: 6月 1日收貨人卸 CNCU2551210號集裝箱的貨物時,倉管員發(fā)現(xiàn)少了兩包,但封號完好無缺,考慮到其他兩個集裝箱的貨物可能短缺,故要求該公司做調(diào)查。 ? (一)原告的訴訟請求原告認(rèn)為, 2022年 4月17日,原告與三菱公司簽訂了 120噸金屬硅的購銷合同后,委托被告運輸該批金屬硅到日本橫濱港,被告接受委托后,派車到華南儲運公司倉庫將貨物運抵黃埔港碼頭,然后裝船將貨物運送至日本橫濱港。本案貨物的鉛封從原告裝箱托運到目的港交付集裝箱時,一直是完好的。 (7) Duration of insurance coverage。 (2) Exemptible issues expressly stipulated in the insurance contract。 (5) Insured amount。在本案中,該批貨物是原告自己負責(zé)裝箱、監(jiān)裝點數(shù)并施鉛封。短貨的 4個集裝箱的鉛封均完好無損,故問題均發(fā)生在封箱之前。其中GZM20225063號提單項下的集裝箱號碼為:CNCU286696 CNCU255810碼為 CNCU25346 TRLU20840箱單記載, CNCU25512 CNCU2533578兩個集裝箱的貨物重量均為 , CNCU286696CNCU2558107兩個集裝箱的貨物重量均為 。 5月 14日,原告委托被告從廣州承運金屬硅到日本橫濱港,并由被告代理辦理報關(guān)手續(xù)。 ? 不合理繞航( Unlawful/Unreasonable Deviation) Terms and proper names Himalaya clauses 喜馬拉雅條款 If a carrier is relieved from liability under Hague Rules, can a plaintiff recover against the captain or crew? The Hague Rules do not apply to parties other than the carrier. To protect the other parties, carriers include provisions in their bills of lading extending the protection of the Hague Rules to their agents, employees, and independent contractors. These Himalaya clauses, named after a famous case, are recognized in some countries, including the ., and are invalid in others such as the . and Canada. ? period of responsibility: ? The responsibility of the carrier for the goods covers the period during which the carrier is in charge of the goods at the port of loading, during the carriage and at the port of discharge. ? In the following circumstances, the carrier is deemed to be in charge of the goods: ? (a) From the time he has taken over the goods。 The carrier。 (4) Name of the shipper。 ? 2022年 12月 11日, CMI將起草的 《 運輸法草案 》提交給 UNCITRAL秘書處。同時,寧德公司的國內(nèi)買方與其解除合同并索賠違約金。 倒簽提單是貨物裝船后簽發(fā)的,以早于貨物實際裝船日期為簽發(fā)日期的提單。錢貨兩空的菲達廠在廣州海事法院對船公司提起訴訟,一審勝訴。香港面粉廠將兩份指示提單正本交給遠東面粉廠。船長在收貨單上作了批注“ 至卸貨港發(fā)生短重,船方概不負責(zé)。 ? 是貨物所有權(quán)的憑證 案例三 浙江外貿(mào)公司(買方)與香港金利隆公司(賣方)簽訂一份購買 1000噸異丁醇合同。 1雙方的口頭約定是否有效? 2提單是否運輸合同的本身? 3承運人應(yīng)否賠償托運人的損失? 提單與運輸合同的關(guān)系: 第一,程序 第二,時間 效力: 當(dāng)托運人把提單轉(zhuǎn)讓給收貨人或其他提單持有人時,提單就成為受讓人與承運人之間的運輸合同,他們之間的權(quán)利義務(wù)關(guān)系以提單的規(guī)定為依據(jù)。 Some definitions: “carrier” means any person by whom or in whose name a contract of carriage of goods by sea has been concluded with a shipper. “shipper” means any person by whom or in whose name or on whose behalf a contract of carriage of goods by sea has been concluded with a carrier, or any person by whom or in whose name or on whose behalf the goods are actually delivered to the carrier in the relation to the contract of carriage by sea. “Consignee” means the person entitled to take delivery of the goods. 3. Bills of Lading According to Hamburg Rules: Bill of lading means a document which evidences a contract of carriage by sea and the taking over or loading of the goods by the carrier, and by which the carrier undertakes to deliver the goods against surrender of the document. 提單,是指用以證明海上貨物運輸合同和貨物已由承運人接受或裝船,以及承運人保證據(jù)以交付貨物的單據(jù)。 2 International Carriage of Goods by Sea 1. Definition and classification of international carriage of goods by sea definition: The transportation of goods by sea from one port of one country to another port of another country is called international carriage of goods by sea. classification: Liner transport (carrier and shipper) and charter transport (shipowner and charterer) 2. Two types of contract of carriage by sea: contracts contained in a charterparty(租船合同 )。 (4). International treaties and conventions and international trade customs are often applied to regulate this kind of act。 (3). A lot of risk acpanied。 167。 The shipper or the consignee has no right to interfere things mentioned above。被告辯稱:提單中載明有規(guī)定承運人可任意地經(jīng)過任何航線將貨物直接或間接地運往目的地的條款,因此,認(rèn)為自己不應(yīng)為繞道引起的損失承擔(dān)賠償責(zé)任。 1 提單對收貨人而言是初步證據(jù)還是最終證據(jù)? 2 貨物短少由誰負責(zé)? ? (c) Bill of lading is a document which represents the possession of goods shipped。 Foul B/L) 案例四 廣西土產(chǎn)公司出口木薯片給意大利米尼美德公司,該外國公司租用上海遠洋公司 “ 柳林海 ”號輪承運,裝貨后,土產(chǎn)公司要求船長在途中開艙曬貨,防止霉損。貨物由香港東昌航運公司經(jīng)營的輪船承運。作為該批貨物賣方的萬寶集團廣州菲達電器廠沒有收到貨款,但仍持有全套正本提單。 Multimodel Transport Document or B/L) 按運費支付時間 ? 預(yù)付提單 (Freight prepaid B/L) ? 到付提單 (Freight