freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

一輪復(fù)習(xí)考點文言7-文言文翻譯(二)(存儲版)

2025-09-03 13:06上一頁面

下一頁面
  

【正文】 不可直譯。 (杜牧 《 阿房宮賦 》 ) 譯: 燕、趙、韓、魏、齊、楚 聚斂收藏的 珠寶、珍奇、精品 。 例①,“金城”,不能譯為“金子修筑的城”或“金屬修筑的城”,因現(xiàn)代漢語中沒有這樣的說法。類似的還有“縉紳”代官員, “三尺” 代法律或劍, “萬鐘”代高官厚祿等。 例如:生孩六月,慈父 見背 。所以應(yīng)翻譯為“報恩”。 (《 木蘭辭 》 ) 析:此句可譯為“下達(dá)了許多征兵的名冊,每冊上都有父親的名字”。之謂也”(這說的就是 (《 離騷 》 ) ② 載 …… 載 ……( 一邊 …… 一邊,表并列 ) 如:乃瞻衡宇, 載 欣 載 奔。 例:相如因持璧卻立,倚柱,怒發(fā)上沖冠。 ③ 鐘期 既遇,奏流水以何慚? (王勃 《 滕王閣序 》 ) 譯:既然遇到 鐘子期那樣的知音 ,演奏高山流水的樂曲又有什么羞慚呢? 典故翻譯時,要懂得典故的出處和含義,譯出典故所反映的意思。 用典 ①臣生當(dāng)隕首,死當(dāng) 結(jié)草 。 又如“杏壇”代“教育界”,“朱門”代“富貴人家”,“社稷”代“國家”,“干戈”代“戰(zhàn)爭”,“桑梓”代“故鄉(xiāng)”, “祝融” 代 “火災(zāi)”, “紈袴”代“富家不肖子”,“明眸皓齒”代“美人”,“筆墨”代“文章”,“而立”代“三十歲”,“陛下”代“皇帝”,“杜康” 代“酒”, “丹青”代 “史冊” ,“鐘鼎”、“山林”分別代“在朝”、“在野”等。 例②,“云”、“響”、“景”都是比喻用法,要譯為“像云一樣地”、“像回聲一樣地”、“像影子一樣地”。組合時,把同一成分放到一起,再翻譯。 ② 主人 下馬 客 在船。如: ① 秦 時明月 漢 時關(guān)。 ④ 通五經(jīng) , 貫六藝 。所以意譯為“鋼鐵般的城防”或“堅固的城防”。 ②無 絲竹 之亂耳。 (李密 《 陳情表 》
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
醫(yī)療健康相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1