【正文】
個主語,因此必須將需填入部分譯成what引導的主語從句,全句意思為:什么讓世界發(fā)展如此之快——是現代科技?! ?0.【答案】are students permitted to graduate in advance ?、倬涫资荗nly +介詞短語,后面應用倒裝句式,屬于部分倒裝,系動詞+主語+其他?! ?2.【答案】mainly due to stress and tension in their work stress做名詞時,意思偏于精神方面的壓力。for有贊成的意味,另反對可以相應表達為against。 4.【答案】without written permission from the publishing house ?、俳樵~短語:without written permission表示“未經允許”?! ?.【答案】were widely read in Englishspeaking countries 這句話易被錯譯為were widely read in English countries。原文中“解放”用作動詞,“生產力”作賓語?! ?0.【答案】serve the economic development “服務于……”即“為……服務”,所以要用serve sb./,不能譯成be served to?! ?3.【答案】than go on holiday to the seaside ?、偬摂M語氣:than go on holiday表示“不如……”,其結構為:主語+would rather+動詞謂語+than+動詞原形,表示“寧可……”、“與其……不如(做),不愿”。根據句子結構,前半句是although引導的讓步狀語從句,而主句中只有系表結構,缺少主語,故需要翻譯的部分應該是一個主語從句?! ?2.【答案】in appearance but not in character ①in appearance表示“外表”,往往包括衣著,而looks 復數形式表示容貌,單數形式則表示“表情、神色”,尤指高興時的表情。這句話不能譯成about the status of the present development of information industry。這都體現了英漢表達差異。雖然原文沒有和between相對應的詞,但是“共同點”是兩國人民之間在某方面進行比較的結果,所以增補between之后,符合英語表達習慣。 make preparations for…“充分的”可選形容詞有:enough,sufficient,adequate,而wellprepared多在句中充當表語成分,如:His counsel was 。另外“擺脫”也有多種表達:get rid of,lift out等,或簡單地用out表達。heritage 使用最廣泛,不僅指一般的遺產,也指世代相傳的具有特色的精神財富或物質財富。該句型還有另外一種形式:Sooner than +動詞原形……,(主句)主語+would+動詞原形?! ?.【答案】Whatever be the reasons for it whatever“無論是什么”引導的狀語從句。leave do 14.【答案】followed my advice, you would not be in trouble now. 虛擬語氣在if 引導的條件句中的用法。 6.【答案】What he really hopes for 本題考查主語從句。 3.【答案】Much as I admire him as a writer ?、僮尣綘钫Z從句:much as表示“盡管……”,as 引導的讓步狀語從句,其主要結構為:形容詞/副詞/名詞+ as/though + 主語+ 謂語,much表示程度。②make trouble表示“惹麻煩”。adapt作“適應”解時常用于adapt(oneself)to 。 12.【答案】whether/if robots will one day have vision as good as human vision whether/if引導后置的主語從句 13.【答案】wondering about his real purpose leave 讓繼續(xù)處于某種狀態(tài)?! ?.【答案】killing thousands upon thousands of people 分詞作結果狀語?! ?.【答案】he would sooner die than do such a thing 主語+would sooner+動詞原形+than+動詞原形表示“兩者比較寧愿做……,也不愿意做另一件”,強調意愿