【正文】
John約翰爵士 renowned knight 著名的武士 history郡志 5. lineal representative of the ancient family 古老世家的嫡派子孫Lesson 17 1. drug store 雜貨店 2. meticulously dressed 精心打扮,穿著講究,一點(diǎn)不馬虎 3. tentative and uncertain manner 試探和躊躇的舉止 .’s face suddenly brighten 某人的臉上突然露出喜色Lesson 18 1. 初冬 early winter2. 做中間人的;做中人的 the gobetween3. 月白色的 pale green4. 祥林嫂 Xianglin’s wife5. 試工期 trial period6. 嚴(yán)厲的婆婆 strict motherinlaw7. 打柴 cut wood8. 熬夜 to sit up 9. 福禮 sacrificial meat not sparing oneselfLesson 19 1. a narrow swale 狹長(zhǎng)的洼地2. the birth and death of the day 每一天的誕生和死亡3. the range of mountain 山脈4. mind and twist 蜿蜒 5. a kind of invitation 殷勤邀請(qǐng) 6. a beloved mother 親愛(ài)的母親 7. dread of畏懼 8. canyon峽谷 9. sand bank 沙案 10. parttime river 季節(jié)性河流Lesson 20 1. a far cry from 完全不同 2. selfassurance 自信 3. soberfaced 沉靜的;鎮(zhèn)靜的 4. oddshaped 怪樣子的 5. wellmannered silence 規(guī)規(guī)矩矩,一聲不響 6. sailor suit 水手服 7. the ice was broken 打破了僵局 8. in unison 齊聲;一致 9. stare at sb. 凝視某人 10. all of a sudden 突然 11. resonant voice 洪亮的聲音Lesson 21 1.”可能考選擇題。“第十四條”:仲裁。 “第三條”中的“合營(yíng)各方”,“主管部門”“工商行政管理主管部門”P(pán)317 “第四條”的短語(yǔ)“有限責(zé)任公司”“注冊(cè)資本”。短語(yǔ)enforcement power, environmental statues 第二段第二句、第三句。第二段的第二句、第三句。 …these organisms belong.”P(pán)264 第二段第二句。P253 重點(diǎn)掌握“To it we owe the …the possibility of flying.” “Two metal surfaces … must be lubricated.”P(pán)259 “Oil”全篇把握。P230 “The Sound of Music” 第三段全段。P196 第一段,其中尤其要注意人物肖像描寫(xiě)。提示:3.P176 “翻譯理論簡(jiǎn)介”第一句。第三段最后一句。P144 第一段第三句: “Although both my … to be over eighty.”, “My maternal grandmother, … higher education.”P(pán)145 第一段最后一句。P133 第一段。第四段的第一句。P103 第一段短語(yǔ): “bilateral trade”, “the order of”, “sound foundation”, “mercial and financial ties”, 句子:”China’s imports from … just over $ 21 billion.” 第二段短語(yǔ): “joint venture” “offshore oil exploration” 第三段第一句。第三段的短語(yǔ):“燕京八景之一”、“五龍亭”、“九龍壁”。P74 第二段的第一句、倒數(shù)第一句。倒數(shù)第四句:“五四運(yùn)動(dòng)……徹底的文化革命。第 二段短語(yǔ):“ cottage industry”,和最后一句。P22 “我為乘客服務(wù)”整篇都要看。第二段第二句話,第四段短語(yǔ):“另一個(gè)地方” 。P1 第一段最后一句,第二段短語(yǔ):average height, gleaming eyes, in his middle twenties。 80%來(lái)自于課本中每單元后的小結(jié),非常重要,一定要看。本資料來(lái)自英語(yǔ)自考網(wǎng)本次串講分三部分,上部分、課本中的重點(diǎn)內(nèi)容; 中部分、考試題1; 下部分、考試題2。 考點(diǎn):看似簡(jiǎn)單的句子的翻譯、俚語(yǔ)的翻譯、翻譯常識(shí)等。 第四段第一句。第二句的冒號(hào)后面的內(nèi)容“長(zhǎng)得好看……看起來(lái)倒還順眼些。P30 第一段全部要看。 最后一段的第一句?!盤(pán)50 倒數(shù)第二句:“五四運(yùn)動(dòng)……北伐戰(zhàn)爭(zhēng)。P75 第一句: “As the flood … the Mediterranean.”P(pán)76 第一段短語(yǔ): “it enjoys a Mediterranean climate”,第二段 的第一句。P88 提示:1—5。最后一段全部看。P113 第二段第一句。第二段全段,其中第一句重點(diǎn)把握。第三段第二句、第四句:“One’s thoughts … to be done.” “It is easy … more keen.”。第四段:“如同舊夢(mèng)重溫… …英國(guó)朋友。P177 第二段:傅雷翻譯的作品。最后一段倒數(shù)第二句。P232 第一段第一句。P260 第一段:“The statement that … the oceans of today.” 重點(diǎn)把握 “The rocks in which oil is found are of marine origin too.”, 最后一句。第三段全段。第三段的第一句。注意短語(yǔ):court action rank ... with, court of appeals, Federal Power Commission, grant a licenseP299 最后一段的最后一句很重要?!暗谖鍡l”的第一句要求翻譯,其中注意“工業(yè)產(chǎn)權(quán)”的翻譯?!暗谑鍡l”:全國(guó)人民代表大會(huì)。P353 第一行:strategic relation。 拉家?guī)Э?be saddled with big family2. 拉排字車 pull a hand cart 3. 臘月二十三the twentythird of the twelfth lunar month4. 前臺(tái) front stage5. 小買賣人 a peddler6. 養(yǎng)家 to support the family7. 喊嗓子to practice singing8. 零工odd jobs9. 排隊(duì) queue up 10. 落湯雞 a drowned rat11. it rains cats and dogs 瓢潑大雨 12. no show, no pay 不響鑼,不給錢Lesson 221. mineral oil 礦物油2. onboard ship 在船上3. on shore 在岸上4. at chemist’s 在藥店5. internal bustion engine 內(nèi)燃機(jī)6. carriage drawn by the horse 馬車7. be superior to 優(yōu)于;好于8. in this respect 在這方面9. a thin file of oil 薄薄的一層油10. oilburning lamp 油燈Lesson 23 1. superhighway 高速公路2. applied entomology The CPC and the democratic parties co-exist with each other on a long-term basis,supervise each other,treat each other with all sincerity,and share weal and woe. 6)喬治和瑪麗是一對(duì)患難夫妻。 多功能廳 multi-functioned room 15)以胡錦濤為總書(shū)記的黨中央完全有駕馭復(fù)雜形勢(shì)的能力。在周二的演講中布什感謝服役在伊朗和阿富汗美國(guó)部隊(duì),他說(shuō)民主在這兩個(gè)國(guó)家都已成功。 We must implement the system of multi-party cooperation and political consultation and the leadership of the CPC,otherwise China would fall apart like a heap of loose sand. 3) 月亮代表我的心 The moonlight tells all my love for you. 4) 中國(guó)正處于計(jì)劃經(jīng)濟(jì)體制向社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)體制轉(zhuǎn)變的時(shí)期,各個(gè)方面的制度還很不完善,再加上中國(guó)幾千年封建社會(huì)殘余思想存在,這就使腐敗滋生蔓延,也加大了反腐的難度。 The Party’s work style bears on the image of the Party,the trend of people’s support and the survival of the Party. 15)這關(guān)系到我們能否活著 It bears on our survival. 這關(guān)系到我們的生活水平 It bears our living standard 我們?cè)谀谴蔚卣鹬行掖?We survived the great earthquake or flood or the war 16)對(duì)來(lái)路不明的財(cái)產(chǎn)我們要一查到底 We must work hard to get a true picture of the questionable property. 17)對(duì)非法集資,玩忽職守,濫用職權(quán),貪污挪用揮霍公款以及利用職務(wù)和工作之便收受貴重禮品的人要嚴(yán)懲不怠。 如果時(shí)間是一般過(guò)去時(shí),那要改變傳統(tǒng)語(yǔ)法,使時(shí)間狀語(yǔ)做主語(yǔ)?,F(xiàn)在世界上沒(méi)有哪個(gè)國(guó)家敢說(shuō)已經(jīng)完全消滅了腐敗現(xiàn)象,只有程度的不同。民主選舉有利于督促領(lǐng)導(dǎo)干部清正廉明。 Our attitude towards corruption is as follows:we must fight corruption unswervingly, persistently and without any tolerance or mercy. In our efforts to bat corruption and build a clean government,it is essential not just to address the symptoms but more importantly to tackle the root causes. In this regard,education lays the foundation,law serves as the guarantee and supervision holds the key. We must get rid of the soil that breeds corruption through deepening reform. 我們對(duì)學(xué)習(xí)的態(tài)度是……. Our attitude towards study is as follows: 民主選舉和輿論監(jiān)督都有利于抑止腐敗,我們?cè)谶@方面做了許多努力也取得了積極的成效。As an interpreter I should have sharp eyes and keen ears. (聰者聽(tīng)于無(wú)聲,明者見(jiàn)于無(wú)形) 我們要依法嚴(yán)懲那些后臺(tái)硬的人。 翻譯:受到好奇心的驅(qū)使我打開(kāi)了那個(gè)瓶子,看到里面空空如也。 The basic theory,line and program of our Party at the primary stage of socialism are all based on reform and openingup,which is our fixed policy that will guide our work for at least one hundred years. 10)我們要克服不思進(jìn)取無(wú)所作為的思想,抵制拜金主義享樂(lè)主義和極端個(gè)人主義等腐敗思想 We must overe the state of lethargy and seeking no progress and we must also withstand money worship,hedonism,ultraegoism and other decadent ideas. 11)他很懶散 He is in the sate of lethargy. 12)I am not good,nor am I better,I am the best,I am the best of the best. 13)生當(dāng)為仁杰,死亦為鬼雄 Live for excellence and die in glory。葫蘆的父母幾天后將飛往休斯頓處理善后事宜(中文的修飾),他們現(xiàn)住在成都市,中國(guó)西南部四川省的省會(huì)。 he said that the democracies will succeed in