【摘要】ChineseTranslationsofTextsA(Units1-8)參考譯文第一單元學(xué)習(xí)方式課文A哈佛大學(xué)教育學(xué)教授霍華德183。加德納回憶其中國之行,闡述他對中西方不同的學(xué)習(xí)方式的看法。中國式的學(xué)習(xí)風(fēng)格霍華德183。加德納1987年春,我和妻子埃倫帶著我們18個月的兒子本杰明在繁忙的中國東部城市南京住了一個月,同時考察中國
2026-01-09 04:37
【摘要】第一課わたしは田中(たなか)です本課重點(diǎn):1.~は~です2.~は~ではありません3.~は~ですか4.~は~の~です(1)わたしは田中です。田中さんは日本人(にほんじん)です。田中さんは會社員(かいしゃいん)です。
2025-10-22 03:04
【摘要】Unit1蛙的故事 最近發(fā)生了幾樁怪事兒。 我在北威斯康星州的樹林中有一座小木屋。是我親手搭建的,前面還有一間花房。住在里面相當(dāng)愜意。實際上我是在戶外做音頻制作和環(huán)境方面的工作--作為干這一行的工具,我還裝備了一間帶電腦的工作室?!∵€有一只樹蛙也在我的工作室中住了下來?!∪ツ晔辉?,我第一次驚訝地發(fā)現(xiàn)他(只是這樣稱呼罷了,事實上我并不知道該稱“他”還是“她”)坐在電腦的音
2025-04-06 12:56
【摘要】Unit1恰到好處你見過一個笨手笨腳的男人往箱子上釘釘子嗎?只見他左敲敲,右敲敲,說不準(zhǔn)還會將整個釘子錘翻,結(jié)果敲來敲去到頭來只敲進(jìn)了半截。而嫻熟的木匠就不這么干。他每敲一下都會堅實巧妙地正對著釘頭落下去,一釘?shù)降?。語言也是如此。一位優(yōu)秀的藝術(shù)家譴詞造句上力求準(zhǔn)確而有力地表達(dá)自己的觀點(diǎn)。差不多的詞,不準(zhǔn)確的短語,摸棱兩可的表達(dá),含糊不清的修飾,都無法使一位追求純真英語的作家滿意。他會一
2025-04-06 23:59
【摘要】WORD資料可編輯Unit1CaringforOurEarthPassageAFrogStory蛙的故事 Acoupleofoddthingshavehappenedlately. 最近發(fā)生了幾樁怪事兒?!
2025-04-04 00:18
【摘要】........名詞性從句翻譯練習(xí)及答案主語從句:1.他來幫助你是確實無疑的。2.月球上有沒有生命是個有趣的問題。,還不清楚。4.誰能贏得這場比賽還不得而知。5.英語晚會將在哪里舉行,還沒
2025-06-26 20:54
【摘要】LessonOne:TheTimeMessageElwoodN,Chapman新的學(xué)習(xí)任務(wù)開始之際,千頭萬緒,最重要的是安排好時間,做時間的主人。本文作者提出了7點(diǎn)具體建議,或許對你有所啟迪。1Timeistricky.Itisdifficulttocontrolandeasytowaste.Whenyoulookahead,you
2025-06-24 18:02
【摘要】新視界大學(xué)英語綜合教程第一單元課文翻譯及練習(xí)答案ActiveReading給大學(xué)新生的五條建議恭喜!你刻苦用功之后終于上了大學(xué),你父母很是為你自豪……同時也如釋重負(fù)吧,我想。接下去呢?要說開闊眼界,大學(xué)是最好的地方;要說交朋結(jié)友、刻苦用功、體育運(yùn)動、熱戀失戀、了解這個偉大而廣闊的世界,大學(xué)是最好的時期。但面臨這么多選擇,有時你無所適從,這是不是有
2026-01-06 06:17
【摘要】第一篇:當(dāng)代研究生英語讀寫教程課文翻譯 UnitOne信息空間:出入隨愿美國人的內(nèi)心深處具有一種酷愛探索新領(lǐng)域的氣質(zhì)。我們渴求寬敞的場地,我們喜歡探索,喜歡制定規(guī)章制度,卻不愿去遵守。在當(dāng)今時代,卻...
2025-10-20 01:22
【摘要】第一篇:大學(xué)英語綜合教程2課文翻譯 參考譯文第一單元 學(xué)習(xí)方式 課文A哈佛大學(xué)教育學(xué)教授霍華德·加德納回憶其中國之行,闡述他對中西方不同的學(xué)習(xí)方式的看法。 中國式的學(xué)習(xí)特色 霍華德·加德納 ...
2025-10-19 18:32
【摘要】12練習(xí)一(1)例キムさんは車の運(yùn)転ができますか。ええ、できますよ。1李さんはギターが上手ですか。いいえ、あまり上手ではありません。2オンさんは漢字がわかりますか。いいえ、ぜんぜんわかりません。3タンさんはゴルフができますか。いいえ、でも、スキーが大変上手です。4ジョンさんは日本語がわかりますか。ええ、よくわかりますよ。5ユンさんは歯が
2025-08-22 12:25
【摘要】全新版大學(xué)英語綜合教程第三冊課文翻譯及習(xí)題答案Xuqixiang2010上海外語教育出版社ChineseTranslationsofTextsA(Units1-8)參考譯文:第一單元生活方式的改變課文A???在美國,不少人對鄉(xiāng)村生活懷有浪漫的情感。許多居住在城鎮(zhèn)的人夢想著自己辦個農(nóng)場,夢想著靠土地為生。很少有人真去把夢想
2025-06-28 12:04
【摘要】Unit1無名英雄:職業(yè)父親意味著什么?在我們的孿生女兒出生后的第一次“約會”時,我和丈夫一起去看了一部名為《玩具總動員》的電影。我們很喜歡這部片子,但隨后我丈夫問道:“父親在哪兒呢?”起初我還認(rèn)為因為一個小小的失誤而批評一部很吸引人的家庭影片似乎是太偏狹了??珊髞碓较朐接X得這一疏忽太嚴(yán)重了。父親不僅沒有出現(xiàn),他甚至沒有被提到——盡管家中有嬰兒,說明他不可能離開太長時間。影
2025-07-27 04:34
【摘要】Keytobook4unit1-7Unit1Activereading(1)Lookingforajobafteruniversity?First,getoffthesofaReadingandunderstandingDealingwithunfamiliarwords3Matchthewordsintheb
2025-06-22 22:07
【摘要】漢英翻譯基礎(chǔ)教程第一章漢英詞匯比較與翻譯 2第二章詞法翻譯的一般技巧 4第三章名詞的抽象和具體譯法 9第四章動詞的翻譯 11第五章數(shù)詞和冠詞的翻譯 12第六章成語的英譯 13第七章修辭格的翻譯 17笫八章文化詞語的翻譯 19第九章漢英句子比較與翻譯 20第十章?lián)Q序和轉(zhuǎn)態(tài)譯法 23笫十一章斷句合句譯法 25笫十
2025-06-28 05:38