freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

常見英文合同翻譯與詳解(存儲版)

2025-06-26 18:20上一頁面

下一頁面
  

【正文】 th the duty of approvals:履行審批職責的有關主管部門(2) meets the requirements and provisions hereof:符合本法條件(3) the pany registration authorities:負責公司登記的主管部門(4) the requirements hereof:本法條件 hereof: of this Law(5) apply for reconsideration:申請復議(6) bring an administrative suit:提起行政訴訟參考譯文:依照本法,履行審批職責的有關主管部門,對符合本法條件的申請不予批準,或負責公司登記的主管部門不予登記,當事人可以依法申請復議或者提起行政訴訟。例如表示“本合同雙方”,可以說“the Parties hereto”,這里hereto表示“to this Contract”;表示“本協(xié)議附件4”,可用“Appendix 4 hereto”,這里hereto表示“to this Agreement”。例4If Party B demands to audit the accounts of Party A, Party B shall, within 10 days after receiving the written notice issued by Party A under SubClause of this Contract, notify Party A of the mater in question. The specific contents and procedure of auditing accounts are detailed in Appendix 4 hereto.注釋:(1) audit the accounts of Party A:查核甲方的帳目(2) SubClause of this Contract:(3) the specific contents and procedure of auditing accounts:其具體的查帳內容和程序(4) Appendix 4 hereto:本合同附件4 hereto:to this Contract參考譯文:乙方如需查核甲方的帳目時,其具體的查帳內容和程序詳見本合同附件4。該經(jīng)營計劃需要提交協(xié)議雙方審閱和批準。例3The term “pany” mentioned herein refers to such a limited liability pany or such a pany limited by shares as are established within the territory of China in accordance with this Law.注釋:(1) mentioned herein:mentioned in this Law 本法所稱(2) limited liability pany:有限責任公司(3) pany limited by shares:股份有限公司(4) within the territory of China:在中國境內參考譯文:本法所稱公司是指依照本法在中國境內設立的有限責任公司和股份有限公司。對價是對一項允諾(promise)的回報。 and(5) finance panies incorporated jointly by foreign and Chinese financial institutions (hereinafter referred to as equity jointventure finance panies).注釋:(1) financial institution:金融機構(2) subsidiary banks incorporated by foreign capital whose head offices are in China:總行在中國境內的外國資本銀行。例4(1) the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation (hereinafter referred to as MOFTEC):對外貿易經(jīng)濟合作部。(3) banks incorporated jointly by foreign and Chinese financial institutions (hereinafter referred to as equity jointventure banks)。五 hereinafter英文釋義:later in the same Contract中文譯詞:以下,在下文語法:一般與referred to as, called等詞組連用,以避免重復,置于這些詞組前面,與之緊鄰。例8All the rights provided for herein (in this Contract) shall be cumulative and shall not be exclusive of any other rights, powers, privileges or remedies provided for by laws.注釋:(1) cumulative:累加的(2) shall not be exclusive of:并不排除(3) privilege:特權(4) remedy:補救方法(5) provided for by laws:法律規(guī)定的參考譯文:本合同規(guī)定的各項權利是累加的,并不排除法律規(guī)定的其它權利、權力、特權或補救方法。例2This Law is hereby formulated and prepared in order to develop the foreign trade, maintain the foreign trade order and promote the healthy development of the socialist market economy.Foreign trade mentioned herein shall cover the import and export of goods, technology and the international trade in services.注釋:(1) this Law is hereby formulated and prepared:茲制定本法(2) maintain the foreign trade order:維護對外貿易秩序(3) promote the healthy development of the socialist market economy:促進社會主義市場經(jīng)濟的健康發(fā)展(4) foreign trade mentioned herein:本法所稱對外貿易 herein:in this Law(5) the international trade in services:國際服務貿易參考譯文:為了發(fā)展對外貿易,維護對外貿易秩序,促進社會主義市場經(jīng)濟的健康發(fā)展,茲制定本法。例7The Parties to this Agreement agree and ensure that FCAM will, to the maximum extent practicably possible, use the forms required by Y for such data on management and financial information as are given by FCAM to the Parties hereto, and that FCAM shall prepare and keep accounting and financial records and books available for inspection or audit by either Party hereto.注釋:(1) to the maximum extent practicably possible:盡實際可能最大限度地(2) data on management and financial information:管理和財務信息材料(3) prepare and keep accounting and financial records and books:建好會計和財務帳目(4) available for inspection or audit by either Party hereto:以備本協(xié)議各方的檢查或審計 either Party hereto:either Party to this Agreement本協(xié)議雙方 inspection:檢查 audit:審計參考譯文:本協(xié)議雙方同意保證FCAM將盡實際可能最大限度地使用Y所要求的表格式樣,用于FCAM向協(xié)議各方提供管理和財務信息材料;并且FCAM應建好會計和財務帳目以備協(xié)議雙方的檢查或審計。例2“Patented Technology” means such patent, and such applications for the patent as are presently owned or will hereafter be acquired in the future by Party B, or as Party B has or may have the right to control, or as are permitted to be transferred during the effective period of this Contract in any or all countries of the world, and as are applicable to or may be used in the manufacture of Contract Products specified by the Parties hereto.注釋:(1) patented technology:專利技術(2) patent:專利(3) application for the patent:專利申請(4) may have the right to control:可能有權控制的(5) permitted to be transferred in any or all countries of the world:在世界任何國家許可轉讓(6) Contract Products specified by the Parties hereto:本合同雙方規(guī)定的本合同產品 hereto: to this Contract參考譯文:“專利技術”,系指乙方目前擁有的或未來獲得的,或乙方有權或可能有權控制的,或在本合同有效期間在世界任何國家許可轉讓的,適用于或可能適用制造本合同雙方規(guī)定的本合同產品的專利和專利申請。 三 hereto英文釋義: to this中文譯詞:至此,在此上。賠償程序適用本法第十條、第十一條、第十二條的規(guī)定。例2Foreign trade dealers as mentioned in this Law shall, in accordance with the provisions hereof, cover such legal entities and other organization as are engaged in foreign trade dealings.注釋:(1) foreign trade dealers:對外貿易經(jīng)營者(2) as mentioned in this Law:本法所稱(3) the provisions hereof:the provisions of this Law 本法規(guī)定(4) legal entity:法人(5) be engaged in foreign trade dealings:從事對外貿易經(jīng)營活動參考譯文:本法所稱對外貿易經(jīng)營者,是指依照本法規(guī)定從事對外貿易經(jīng)營活動的法人和其他組織。 公司(以下簡稱甲方)與 引子:鑒于現(xiàn)在對外交流事例逐漸增多,英文合同特別是經(jīng)濟合同的翻譯愈顯重要,若譯文不準確或不嚴謹,(經(jīng)濟)合同寫作書籍為藍本,錄入一些有益文字,希望大家共同提高英文(經(jīng)濟)合同的翻譯和寫作。 例4:This agreement is hereby made and entered into onCo. China (hereinafter referred to as Party A) and 二貨方對違反本款規(guī)定所引起的所有損失或損壞,包括滯期應負擔賠償責任。賠償請求人要求賠償,應當先向賠償義務機關提出。例11Unfair petition mentioned in this Law refers to acts of such business operators as contravene the provisions hereof, with a result of damaging the lawful rights and interests of other business operators, and disturbing the socioeconomic order.注釋:(1) unfair petition:不正當競爭(2) business operators:經(jīng)營者(3) co
點擊復制文檔內容
規(guī)章制度相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1