freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

聽跨文化交際能力講座心得體會-免費閱讀

2024-11-04 02:41 上一頁面

下一頁面
  

【正文】 因此,即使語法詞匯已達到相當熟練的程度,在跨文化交際中仍然只能停留在“聾子英語”,“啞巴英語”的層次上?,F(xiàn)行的大學(xué)英語教學(xué)大綱規(guī)定要培養(yǎng)學(xué)生具有較強的閱讀能力一定聽的能力和初步寫和說的能力?;蚴抢靡蛱鼐W(wǎng),使學(xué)生從中獲得更多的英美國家的文化信息。在歷史發(fā)展的過程中,處在不同地域的不同民族的文化有可能存在某些相同或相似的地方,這被稱為文化的偶合現(xiàn)象。”中文是用先整體后局部的思維方式。人們常用breakfast,lunch,supper來對應(yīng)漢語中的早、中、晚餐。對于詞語文化涵義,我們知道,不同民族之間總存在著詞語的對應(yīng)關(guān)系,這是跨文化交際的基本條件??墒钱斘覀冋f出來的時候,卻變得錯誤百出,面目全非。著名外語教育家王佐良先生說:“不了解語言當中的社會文化,誰也無法真正掌握語言。通常,孩子出生后的幾年里與父母同居一室一床,母親外出或走親訪友總要帶著孩子,長期如此的母子間的親密使孩子在感情上依賴母親;飯來張口、衣來伸手、生存能力低下,獨立性差,依賴性強。其二是“男尊女卑”vs“女士優(yōu)先、男女平等”。另一種是亞非拉地區(qū)普遍使用的模式,多樣化時問(Polychronic—time)模式,持該觀念的人沒有安排fj程的習慣,該干什么的時候沒有按時去干。而在西方,受個體主義思想的影響,西方人請客吃飯的習慣是每人一份,用餐時也只吃自己的盤中餐,付錢也往往采取AA制,各人自付各人帳。主人要千方百計地創(chuàng)造出一種輕松、和諧、歡快的氣氛,讓客人們享受一段自由自在的美好時光。中西飲食習慣差異(1)“講排場”VS“簡單、隨意”中國有句古話,“持家要儉,待客要豐。后來隨著封建集權(quán)專制的發(fā)展,人們把對天神(黑色)的崇拜轉(zhuǎn)向?qū)Υ蟮兀S色)的崇拜,所以形成“黃為貴”的傳統(tǒng)觀念。然而,清代婦女那高高的旗髻和幾寸高的花盆底鞋,加上垂至腳面的旗袍,使旗人比歷代婦女都顯得修長。近代有影響的流行圖案花樣有野獸派的杜飛花樣,利用幾何緒視原理設(shè)計的歐普圖案等。其實中西服飾文化差異并不如此簡單,一個民族的服飾特點滲透著一個民族深厚的文化底蘊。就是因為中西雙方有著不同的文化、不同的歷史背景,必然帶來人們思想、行為等多方面的差異,但是我們應(yīng)該學(xué)習這些文化,我們在課堂上學(xué)習跨文化交際能力,利用課外時間廣泛閱讀西方英語文學(xué)作品、報刊雜志和時事評論等材料,從中吸取文化知識,增加文化素養(yǎng),拓寬西方文化視野,提高跨文化交際能力。西方國家卻沒有這樣的文化習慣,當他們受到贊揚時,總會很高興地說一聲“Thank you”表示接受。隱私方面的沖突中國人的隱私觀念比較薄弱,認為個人要歸屬于集體,在一起講究團結(jié)友愛,互相關(guān)心,故而中國人往往很愿意了解別人的酸甜苦辣,對方也愿意坦誠相告。而西方人則非常注重個人隱私,講究個人空間,不愿意向別人過多提及自己的事情,更不愿意讓別人干預(yù)。由于中西文化差異,我們認為西方人過于自信,毫不謙虛;而當西方人聽到中國人這樣否定別人對自己的贊揚或者聽到他們自己否定自己的成就,甚至把自己貶得一文不值時,會感到非常驚訝,認為中國人不誠實。另外,有外教的學(xué)校還應(yīng)充分發(fā)揮外教在西方文化傳播中的作用,他們是活的文化教材,讓我們直接與外教交流,聽外教做報告或講課,其言傳身教會對我們起到一種潛移默化的作用,所以充分利用我們身邊的資源提高我們的交際能力去適應(yīng)這個正在全球化的社會。中西服飾經(jīng)數(shù)千年的歷史沉淀,形成了各具特色的風貌和體系。隨著如今經(jīng)濟全球化的發(fā)展,中西服飾文化融合趨勢也空前加強。服裝外形的修長感是對東方人較為矮小的身材之彌補,在感官上產(chǎn)生視錯覺,在比例上達到完美、和諧。傳統(tǒng)服裝色彩受陰陽五行影響,有青、紅、黑、白、黃五色之說?!敝袊嗽谡埧统燥垥r講究排場,重視飯菜的質(zhì)量和數(shù)量。—luck,即在聚餐會上每人都帶一樣菜,讓大家共享。(3)餐具的差異:“筷子”VS“刀叉”中國人自古以來大部分以農(nóng)耕為主,、“和”為貴,反對侵略和攻擊。不注意遵守時間,不重視預(yù)約。中國人將長幼有序、尊重長者作為排座的標準。在西方,尤其在美國,孩子與父母的距離較遠,孩子一出生就和父母分開,單獨有自己的房間,父母走親訪友或購物時,通常用嬰兒車推著孩子;父母鼓勵孩子自己走路,摔倒了自己爬起來,自己學(xué)吃飯;有的父母干脆把孩子托付給保姆,培養(yǎng)孩子從小不依賴父母?!庇捎谏鐣v史和發(fā)展背景不同,中西文化觀念差異是多方面的,全方位的。翻譯并不是將別人的東西簡簡單單的傳達出來,他需要的是你將別人的東西忠實于原文,不僅是將別人的東西簡簡單單的發(fā)出來。但對應(yīng)并不等于對等,即使表達的語言概念意義相同,但由于文化的不同往往產(chǎn)生不同的文化內(nèi)涵意義,如“
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
黨政相關(guān)相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1