freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

新編英漢互譯教程講稿-免費(fèi)閱讀

2025-03-26 10:32 上一頁面

下一頁面
  

【正文】 ? [112] But is there no Shelly in the house? (“ No Shelly” is also a case of metonymy, meaning “ no poem written by Shelly” .) ? 難道這屋子里竟然沒有雪萊的詩歌嗎 ? 58 56 根據(jù)修辭的需要增加適當(dāng)?shù)脑~語 ? 英語和漢語都大量運(yùn)用修辭手段 。 ? Oils are divided into three main groups: animal, vegetable and mineral oils. ? [104] 采礦者開發(fā)了這個(gè)鄉(xiāng)下地區(qū) , 建立了村鎮(zhèn) ,為永久性居住打下了基礎(chǔ) 。 ? [102] They have achieved more brilliant success than we. ? 他們所取得的成就比我們所取得的更加輝煌 。 58 50 增補(bǔ)被省略的名詞 ? [97] The symbol for hydrogen is H。 poets witty。漢語也用省略句,但省略的詞語有限。 ? 英語沒有語氣詞 。 漢語是一種分析型語言 , 事件 、 動(dòng)作發(fā)生的時(shí)間和狀態(tài)存在的時(shí)間則是通過時(shí)態(tài)助詞來表現(xiàn)的 。 ? [67] 即使在危機(jī)時(shí)刻也要保持冷靜 。 58 35 增加合適的量詞 ? [61] “May I borrow your record player tonight?” a man asked his neighbor. ? “今晚我可以借用 一下 你的錄音機(jī)嗎 ? ”一 個(gè) 男人問他的鄰居 。 ? [53] He rode with her whenever she was free. ? 她一有空 , 他就陪她騎馬兜風(fēng) 。但歐佩克原先不愿相信這個(gè)事實(shí)。 ? [33] Paleontologists say that a dinosaur specimen found in Madagascar provides important clues to how the continents broke up and drifted apart 70 million years ago. ? 古生物學(xué)家說 , 在馬達(dá)加斯加發(fā)現(xiàn)的恐龍 化石 標(biāo)本為研究 7000萬年前各大洲怎樣斷裂 、漂流提供了重要線索 。 ? [29] Yet, despite Pittheus’ s warnings and his mother’ s entreaties, he would not visit Athens by the safe sea route, but insisted on traveling overland。 and one day Cadmus exclaimed, “If a serpent’s life is so dear to the gods, I would I were myself a serpent.” ? 但兒孫們的厄運(yùn)始終使他們郁郁寡歡 。 ? [19] They had been through it all at his side — the bruising battles, the humiliation of the defeat... ? 他們始終站在他的一邊 , 經(jīng)歷 過殘酷的廝殺 , 忍受 過辛酸的失敗 ?? 58 15 增加原文暗含的動(dòng)詞 ? [20] A recent wave of hightech renovation in agriculture promises to make the green revolution of the 1960’s look like a backyard vegetable garden. ? 最近 掀起的 農(nóng)業(yè)高科技革新浪潮有可能使得 60年代的綠色革命看上去猶如后院的植物園一樣 , 一點(diǎn)也不引人矚目 。 ? 上述例句 [10] 和例句 [11] 均包含借代辭格( metonymy)。 58 8 在形容詞前后加上它所說明的名詞 ? 在翻譯英語形容詞時(shí) , 為了使譯文清晰流暢 , 有時(shí)需要在形容詞前后增加所說明的名詞 。 58 4 譯文中增加原文詞語暗含的意思 ?英語和漢語的詞語意義存在許多差異,這兩種語言的表達(dá)習(xí)慣也存在很多相異之處。增補(bǔ)詞語也是翻譯中最為常用的一種變通手段。如 a violin merchant (琴商 ) 的潛在意義是 a violinselling merchant,而 violin prodigy (琴童 ) 的潛在意義卻是 a violinplaying prodigy。 ? [3] In the summer of 1969, the Administration publicly urged an easing of tensions with China. ? 1969年夏天,政府公開主張緩和同中國的 緊張關(guān)系 。 如: ? [9] Amelia took the news very palely and calmly. ? 埃米麗亞獲悉這個(gè)消息的時(shí)候 , 臉色蒼白 , 神情鎮(zhèn)靜 。 58 13 增補(bǔ)某些固定詞組的隱含語義成分 ? [14] air alarm ? 空襲警報(bào) ( 不是空中警報(bào) ) ? [15] electricity cut ? 電能供應(yīng)減少 ( 不是電能減少 ) ? [16] solid engine ? 固體燃料發(fā)動(dòng)機(jī) ( 不是固體發(fā)動(dòng)機(jī) ) ? [17] logical puter ? 邏輯程序計(jì)算機(jī)(不是邏輯計(jì)算機(jī) ) 58 14 增加原文暗含的動(dòng)詞 ? 根據(jù)原文的具體語境和譯文的習(xí)慣表達(dá) , 有時(shí)必須在英語的名詞前后增加必要的動(dòng)詞 。 否則 , 譯文會(huì)欠忠實(shí) , 欠通順 。最后三句為感嘆句,其名詞前沒有具體的形容詞修飾,必須根據(jù)上下文增加合適的形容詞,否則,譯文就不忠不順,不知所云,莫名其妙了。 ? I hope still greater progress can be made in the new century. 58 23 在譯文中增加原文暗含的副詞 ? [32] 我讀的書并不多 , 就是一條 , 相信毛主席講的實(shí)事求是 。 ? [42] The death of the Princess of Wales unleashed outpourings of newlycoined honorifics, for instance “ a presentday Cinderella whose clock struck midnight all too soon.” ? 威爾士王妃戴安娜之死 , 導(dǎo)致有關(guān)她的新敬語如潮水一般涌現(xiàn)出來 , 比如有人說她是 “ 當(dāng)今灰姑娘 ,只是午夜的鐘聲過早地敲響 ” 。在翻譯的過程中 , 根據(jù)兩種語言的習(xí)慣表達(dá)形式 , 需要適當(dāng)增加詞語 。 ? [59] two languages 兩種語言 ? an elephant tusk 一根象牙 ? three eggs 三個(gè)雞蛋 ? five students 五名學(xué)生 ? [60] There was the red sun, on the low level of the shore, in a purple haze, fast deepening into black。 ? I will e back on July 5. ? [65] 十號清晨這里發(fā)生了一起火災(zāi) 。 ? [75] We encourage local educational institutions to cooperate with overse
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)課件相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1