freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

海外銷售合同中英文模板-免費(fèi)閱讀

  

【正文】 什么是奮斗?奮斗就是每天很難,可一年一年卻越來(lái)越容易。 neither party shall seek recourse to a law court or other authorities to appeal for revision of the decision. Arbitration fee shall be borne by the losing party. 所有與此合同有關(guān)的爭(zhēng)議應(yīng)通過(guò)友好協(xié)商解決,若通過(guò)協(xié)商無(wú)法達(dá)成一致,此爭(zhēng)議應(yīng)提交中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)進(jìn)行仲裁。若上述事件持續(xù)超過(guò)10個(gè)星期,買方有權(quán)取消上述合同。 expenses. 如果在貨物到達(dá)目的港的 天內(nèi)發(fā)現(xiàn)其質(zhì)量、規(guī)格或數(shù)量不符合本合同之規(guī)定(因保險(xiǎn)公司或承運(yùn)方應(yīng)負(fù)責(zé)的索賠除外),買方有權(quán)憑中國(guó)國(guó)家進(jìn)出境檢驗(yàn)檢疫局出具的檢驗(yàn)證書要求換貨,或要求補(bǔ)償,而且所有的費(fèi)用(如檢驗(yàn)費(fèi)、退貨的運(yùn)費(fèi)以及更換貨物的運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)、倉(cāng)儲(chǔ)費(fèi)、裝卸費(fèi)等等)應(yīng)由賣方承擔(dān)。該信用證將憑賣方向開證行出具的100%合同總金額的發(fā)票和附有的第十章所述單據(jù)的即期匯票支付100%的合同總金額。在CIP術(shù)語(yǔ)下,從交貨地(港)至目的地港的運(yùn)輸手續(xù)及費(fèi)用保險(xiǎn)手續(xù)及費(fèi)用都是由賣方負(fù)責(zé)?!贔CA術(shù)語(yǔ)下,貨物一旦交給指定承運(yùn)人照管,拿到承運(yùn)人簽發(fā)的收據(jù),物權(quán)及風(fēng)險(xiǎn)便由賣方轉(zhuǎn)移給買方。11. PAYMENT 付款 (. (A) LC, (B) , (C) AFTER T/T,請(qǐng)選其一) (A) The Buyer, upon receipt from the Seller of the shipping advice specified in Clause 11 hereof, shall, open an irrevocable letter of credit with Buyer39。(2) Packing list in 3 (three) originals issued by the Sellers made out in detail as per the Contract and Invoice.由賣方開出的與合同和發(fā)票相符的裝箱單原件一式三份.(3) Certificate of quality and quantity in 2 originals issued by the Seller,由賣方開出的品質(zhì)/數(shù)量證書原件一式二份.(4) Certificate of origin in 2 originals by the seller.由賣方開出的產(chǎn)地證明書原件一式二份.In the case of packaging and/or delivery being made in the ., European Union or Japan: Two originals of Quarantine Certificate issued by the relevant Official Quarantine Service in the certifying the wooden cases used for packaging and/or the packing materials used in the containers have been fumigated or heat treated.In case materials other than wood are used for packaging, a certificate (in two originals) issued by the Sellers certifying that nonwooden materials are used for packaging shall be required.One original of such certificate shall be sent together with the goods. 當(dāng)運(yùn)輸包裝或交貨港口在美國(guó), 歐盟或日本時(shí):如賣方使用木質(zhì)包裝材料,則出具有關(guān)官方檢疫機(jī)構(gòu)提供的上述包裝材料已經(jīng)過(guò)蒸熏或熱處理的檢疫證明.如賣方使用非木質(zhì)包裝材料,則由賣方出具非木質(zhì)包裝證明.一份上述證明的原件應(yīng)隨貨物發(fā)運(yùn).In case of FOB/FCAThe Sellers shall deliver the goods within the time of shipment into the charge of the carrier or his agent named by the Buyers at the port of shipment specified in the Contract.在FOB/FCA 情況下:賣方負(fù)責(zé)在裝運(yùn)期內(nèi)將貨物運(yùn)輸?shù)胶贤?guī)定的交貨港交付由買方指定的承運(yùn)人或其代理掌握。在賣方同意時(shí),買方可自行排除故障,費(fèi)用由賣方承擔(dān)。如果賣方在合同規(guī)定的交付期10周后仍未交貨,則買方有權(quán)撤銷合同。19. APPENDICES / ATTACHMENTS 附件/附錄Appendices/Attachments______________ attached hereto forms an integral of the Contract. Should any discrepancy occur between the Appendices/Attachments and the Contract, the stipulations of the Contract shall apply.附件/附錄 ,以主合同為準(zhǔn).20. SPECIAL PROVISIONS:IN WITNESS THEREOF, this Contract is made in English and Chinese signed by both parties in two original copies: each party holds one copy. Should any disputes arise during the execution of the contract, the Chinese version of the Contract will be regarded as the basic proof.此合同一式兩份由中英文寫成,雙方簽字并各持有
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
電大資料相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1