【正文】
s Republic of China under the circumstances that the contract is singed or the goods while the disputes arising are in the People39。仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方均有約束力?! ?7.索賠 如經(jīng)中國_________檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)復(fù)檢,發(fā)現(xiàn)貨物有損壞、殘缺或品名、規(guī)格、數(shù)量及質(zhì)量與本合同及質(zhì)量保證書之規(guī)定不符,買方可于貨到目的港后_________天內(nèi)憑上述檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)出具的證明書向賣方要求索賠。裝運(yùn)船只按期到達(dá)裝運(yùn)港后,如賣方不能按時(shí)裝船,發(fā)生的空船費(fèi)或滯期費(fèi)由賣方負(fù)擔(dān)?! 鮛________ 12.單據(jù):賣給方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收。 □付款交單:買方應(yīng)對(duì)賣方開具的以買方為付款人的見票后_________天付款跟單匯票,付款時(shí)交單?! 。?)由_________出具的質(zhì)量證明書一式_________份 ?。?)由_________出具的數(shù)量證明書一式_________份 (6)保險(xiǎn)單正本一式_________份?! 鮛________ 14.裝運(yùn)通知 一俟裝載完畢,賣方應(yīng)在_________小時(shí)內(nèi)電傳/傳真/電報(bào)買方合同編號(hào)、品名、已發(fā)運(yùn)數(shù)量、發(fā)票總金額、毛重、船名/車/機(jī)號(hào)及啟程日期等。 19.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履約,賣方概不負(fù)責(zé),但賣方應(yīng)將上述發(fā)生的情況及時(shí)通知買方。 賣方(蓋章):___________________39。39?! rt No.DescriptionsUnitQuantityUnit PriceAmount 24.附加條款(本合同上述條款與本附加條款有抵觸時(shí),以本附加條款為準(zhǔn)):_________。違約金總值不超過貨物總價(jià)值的5%,%計(jì)算,不滿7天仍按7天計(jì)算。在CFR術(shù)語下,賣方應(yīng)在裝船前2天電傳/傳真/電報(bào)買方合同號(hào)、品名、發(fā)票價(jià)值及開船日期,以便買方安排保險(xiǎn)?! 鮛________ ?。?)標(biāo)有合同編號(hào)\信用證號(hào)及裝運(yùn)嘜頭的商業(yè)發(fā)票一式_________份?! ?.轉(zhuǎn)運(yùn):□允許□ 不允許;分批裝運(yùn):□允許□不允許 9.裝運(yùn)期:_________ 10.保險(xiǎn):由_________按發(fā)票金額110%,投保_________險(xiǎn),另加保_________險(xiǎn)。中國深圳對(duì)外貿(mào)易貨物進(jìn)口合同 合同編號(hào):____________ 簽訂日期:_________________ 簽訂地點(diǎn):_________________ 賣方:_____________________ 買方:_____________________ 經(jīng)買雙方確認(rèn)根據(jù)下列條款訂立本合同: 1.貨號(hào)名稱及規(guī)格單位數(shù)量單價(jià)金額 2.成交價(jià)格術(shù)語:_________(□FOB□ CFR□CIF□ DDU□_________) 3.出產(chǎn)國與制造商:_________ 4.包裝:_________ 5.裝運(yùn)嘜頭:_________ 6.裝運(yùn)港:_________ 7.目地港:_________ □空運(yùn):全套注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的記名空運(yùn)單,通知在目的地_________公司?! 魿IF或CFR 賣方須按時(shí)在裝運(yùn)期限內(nèi)將貨物由裝運(yùn)港裝船到目的港?! ?8.延期交貨違約金 除雙方認(rèn)可的不可抗力因素外,賣方遲于合同規(guī)定的期限交貨,如買方同意遲延交貨,賣方應(yīng)同意對(duì)信用證有關(guān)條款進(jìn)行個(gè)性和同意銀行在議付貨款時(shí)扣除本條規(guī)定的違約金。 22.本合同使用的FOB、CFR、CIF、DDU 術(shù)語系根據(jù)國際商會(huì)《Incoterms 1990》 23.文字:本合同中、英兩種文字具有同等法律效力,在文字解釋上,若有異議,以中文解釋為準(zhǔn)?! 「郊骸 HINA SHENZHEN FOREIGN TRADE PURCHASE CONTRACT Contract No:_________________ Date:________________________ Signed at :__________________ THE SELLERS:_________________ THE BUYERS:__________________ The undersigned Sellers and Buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below : 1Shipment □FOB The sellers shall , 30 days before the