【正文】
The technological process should be optimized to reduce loadfree running time of equipment as far as possible. iv. 定期檢查設(shè)備完好程度及用水部位的使用情況,對用水量大的工序制定專項(xiàng)節(jié)水措施。使用時(shí)不得將工具放置在機(jī)器或設(shè)備上。夜晚或光線不足時(shí),作業(yè)區(qū)和駕駛室內(nèi)應(yīng)有足夠的照明。If anything abnormal happened to construction machinery amp。The swith of welding machine/valve of gas cyclinder must not be started before welders arrive at the construction site. 施工機(jī)械、設(shè)備的使用維護(hù)和保養(yǎng) Usage and maintenance of construction machinery and equipment i. 施工機(jī)械的操作人員應(yīng)經(jīng)過培訓(xùn),考試合格,并持有操作資質(zhì)合格證。 recycling system, and it is strictly prohibited to throw rubbish everywhere. xvi. 不得把鋼絲繩、腳手架、設(shè)備、閥門、管道等作為焊接的地線使用。transformer should be less than 5m, the corresponding safety shield must be prepared for power supply wire . xii. 電焊機(jī)的二次線應(yīng)采用防水橡皮護(hù)套銅芯軟電纜,電纜長度不大于30米。Electric welders and gas welders are incharge of daily maintenance of welding/cutting machine. These equipment shall receive plete inspection once every month, besides, make the relevant records and marks. vi. 在施工現(xiàn)場使用的焊接/切割設(shè)備要有防雨措施,做到下墊上蓋,防止雨水侵襲和設(shè)備受潮。Arrange people to listen to the weather service about the weather, ocean, and notice people in construction area vi. 遇到雨天、大霧和六級以上大風(fēng)時(shí)應(yīng)停止作業(yè),并切斷電源,穩(wěn)固樁機(jī),將樁機(jī)必須移到平坦地方,鉆桿必須入地防止意外的滑動。The person in charge of lifting works should pute and verify the strength of objects and parts and take some necessary protective measures. xv. 未設(shè)吊耳的物件用捆扎法或其他兜系的方法捆綁時(shí),捆綁處所墊防滑墊塊要堅(jiān)硬結(jié)實(shí),并有足夠的強(qiáng)度和摩擦力。During lifting,such as security measures must be taken for interruptix. 吊裝作業(yè)人員在高空移動和作業(yè)時(shí),必須系牢安全帶,作業(yè)人員上下設(shè)專用爬梯,作業(yè)平臺腳手板鋪設(shè)嚴(yán)密。Before lifting, landing leg must be firm, smooth, not lifting hoisting personnel must check whether the suspended matter is strong in detail, nobody can lift the hoisting equipment.iv. 起重機(jī)操作人員在操作時(shí),精神要集中,要服從指揮人員指揮。并做好運(yùn)行記錄。Generator in parallel operation must meet the same frequency, voltage is the same, the same phase, phase sequence to the same conditions.v. 準(zhǔn)備并聯(lián)運(yùn)行的發(fā)電機(jī)必須都已進(jìn)入正常穩(wěn)定運(yùn)轉(zhuǎn)。先將柴油機(jī)空載啟動,運(yùn)轉(zhuǎn)平穩(wěn)后再啟動發(fā)電機(jī)。The voltage of lighting in those places with high humidity and good conductivity shall be less than 12V. viii. 行燈電源電壓不大于36伏,燈泡外部有金屬保護(hù)網(wǎng)。 explosive objects. 圖61:配電箱Figure61:Power distribution cabinet 施工照明 Illumunation i. 夜間施工或道路、倉庫、辦公室、材料堆放場及自然采光差等場所,應(yīng)設(shè)一般照明、局部照明和混合照明。Keep the power distribution box and swith box tidy. xiii. 嚴(yán)禁隨意改動配電箱、開關(guān)箱內(nèi)的電器配置和接線。Electricshock safeguard is necessary to hand lamps, portable electric equipment or electric tools in those place where is easy to get electric shock.v. 定期對避雷設(shè)施、防靜電裝置進(jìn)行檢查檢測,確保性能安全可靠。 Only qualified electrician could work with the relevant certificate. ii. 電氣工程師和HSE管理人員應(yīng)向用電人員進(jìn)行安全技術(shù)交底,使所有用電人員了解用電過程中可能產(chǎn)生的危害及其預(yù)防措施和應(yīng)急措施,并做好交底記錄,被交底人和交底人在交底記錄上簽字。In accordance with the construction scheme approved prior to construction, construction conditions should be confirmed, and HSE precautions and relevant emergency measures shall be implemented. Work permit must be applied to the relevant authorities 24h in advance. ii. 工程開工前,必須向施工人員進(jìn)行全面的安全技術(shù)交底,讓全體施工人員掌握工程特點(diǎn)及施工安全措施,并在整個(gè)施工過程中正確、完整地執(zhí)行,無措施或未交底嚴(yán)禁布置施工。All of the workers involved inSafety signs and safety labels should be sticked to somewhere eyecatching. Some of these signs should be set up to a prominent place where is near relatively dangerous place or equipment (parts). iii. 安全標(biāo)志牌和標(biāo)簽不應(yīng)設(shè)在門、窗、架等可移動的物體上,以免這些物體位置移動后,看不見安全標(biāo)志。Workers have to wear proper gloves when they carry out those works which may damage hands in the process of construction。Anyone who enters into the construction site has to wear strong antismashing work shoes. If you work in the water pond or flooded area, gumboots will be necessary. ii. 進(jìn)入施工現(xiàn)場作業(yè)人員必須佩戴符合國家標(biāo)準(zhǔn)的安全帽。No one could randomly change or lower the standards of PPE, because the usage of PPE is the most effective and preventive way to implement safe production. vi. 使用防護(hù)用品前應(yīng)檢查用品的安全性能,并做好防護(hù)用品的保養(yǎng)和保存。Safety signboard could be fixed in different ways, however, they must be stable. vi. 在作業(yè)區(qū)域安全距離的邊緣或重要HSE因素(危險(xiǎn)源)影響區(qū)域的安全距離邊緣設(shè)置安全標(biāo)志帶,并形成封閉狀態(tài),作業(yè)結(jié)束或重要危險(xiǎn)源和環(huán)境因素的影響消除后應(yīng)及時(shí)拆除。Project manager and safety supervisors have to successfully pass the relevant training and obtain the certificate, then they are authorized to work on site. iii. 進(jìn)駐施工現(xiàn)場作業(yè)人員必須進(jìn)行安全三級培訓(xùn)教育,培訓(xùn)合格后方可進(jìn)入施工現(xiàn)場。Only qualified construction machinery, equipment, tools or safety shielding facilities could be used in construction site. vii. 項(xiàng)目組各級管理人員、特殊工種作業(yè)人員必須經(jīng)具有國家安全培訓(xùn)資質(zhì)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)的培訓(xùn)或政府 主管部門的專業(yè)培訓(xùn),取得相應(yīng)的專業(yè)資質(zhì),持證上崗。Electrical equipment to be used in flammable andWhen electrician is checking or repairing power distribution box and swith box, the electricity must be turned off. Live working is strictly prohibited. x. 必須按照下述順序操作配電箱、開關(guān)箱,但出現(xiàn)電氣故障的緊急情況可除外:The power distribution box and swith box must be operated in the following sequence, except in emergency cases, such as electrical accident: 送電操作順序?yàn)椋嚎偱潆娤洹峙潆娤洹_關(guān)箱;Power transmission: consumer unit – distribution cabinet – swith box 停電操作順序?yàn)椋洪_關(guān)箱—分配電箱—總配電箱。Metal is strictly prohibited to contact to strongIt would be suitable to mount metal halide lamps at least 3m above the floor, lamp line shall be fixed on binding post and strictly prohibit to be near the surface of lamp. v. 高溫、有導(dǎo)電粉塵、電源電壓不應(yīng)大于36V。Antiexplosive lamp must be adopted to explosionproof place. 發(fā)電機(jī)運(yùn)營安全措施Generator Operating Safety Measuresi. 發(fā)電機(jī)啟動前必須認(rèn)真檢查各部分接線是否正確,各連結(jié)部分是否牢靠,電刷是否正常、壓力是否符合要求,接地線是否良好。十一、發(fā)電機(jī)在運(yùn)轉(zhuǎn)時(shí),即使未加勵磁,亦應(yīng)認(rèn)為帶有電壓。儲存區(qū)張貼醒目的安全標(biāo)志標(biāo)識,配備足夠數(shù)量的消防器材,禁止使用易產(chǎn)生火花的機(jī)械設(shè)備和工具。Before lifting, safety education and safety technical clarificaiton work, make the suspension loop, the lifting rope and crane inspection, found the problem to solve in time.iii. 在吊裝作業(yè)前必須將支腿支設(shè)牢固、平穩(wěn)、不傾斜。When two or more sets of cranes are adopted to lift an object at the same time, cranes of similar model and lifting capacity should be reasonably arranged as far as possible. Determine a general banksman to give signals. Lifting and running of cranes shall be carried out at the same time, and the load of eac