freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

北京公共場所雙語標(biāo)識(shí)英文譯法(旅游景區(qū))-免費(fèi)閱讀

2025-05-19 12:59 上一頁面

下一頁面
  

【正文】 北京公共場所雙語標(biāo)識(shí)英文譯法(商業(yè)服務(wù)) 2008422 9:58:08 Technology Hall   117 導(dǎo)覽冊 Guide Book   118 導(dǎo)覽機(jī) Audio Guide   119 世界文化遺產(chǎn) World Cultural Heritage 表 服務(wù)類信息   序號 中文名稱 英文譯法   1 導(dǎo)游服務(wù)/講解服務(wù) Tour Guide Service   2 照相服務(wù) Photo Service   3 郵政服務(wù) Postal Service   4 聲訊服務(wù) Audio Guide   5 票務(wù)服務(wù) Ticket Service/Tickets   6 殘疾人服務(wù) Service for Disabled   7 免費(fèi) Free Admission   8 贈(zèng)票 Complimentary Ticket   9 歡迎光臨 Wele   10 宣傳資料 Tourist Brochure/Travel Brochure   11 半價(jià) 50% Off/Half Price/50% Discount   12 謝謝合作 Thanks for Your Cooperation   13 信用卡支付 Credit Cards Accepted   14 提供拐杖 Crutches Available   15 提供輪椅 Wheelchairs Available   16 游程信息 Itinerary Information/Travel Info 表 其他信息   序號 中文名稱 英文譯法   1 自動(dòng)控制 AutoControl   2 多媒體 MultiMedia   3 地質(zhì)年代 Geologic Age   4 大事年表 Chronology of Events   5 自畫像 SelfPortrait   6 碑記 Tablet Inscription   7 雕塑作品 Sculpture   8 石刻 Stone Carving   9 草原 Grassland   10 古樹名木 Old and Famous Trees   11 溫室采摘 Greenhouse Fruit Picking   12 數(shù)字特技 Digital Stunt   13 花卉 Flowers amp。t Litter   32 請遵守場內(nèi)秩序 Please Keep Order   33 請您注意上方 Watch Your Head   34 請?jiān)谂_(tái)階下等候 Please Stand Clear of the Steps   35 請您不要隨意移動(dòng)隔離墩 Don39。如旅游紀(jì)念品商店Souvenir Shop,禮品店 Gift Shop。    湖譯為 Lake, 如昆明湖 Kunming Lake。    殿、堂譯為 Hall, 如太和殿 Hall of Supreme Harmony、樂壽堂 Hall of Longevity in Happiness。s, 如吳運(yùn)鐸紀(jì)念館Wu Yunduo Memorial。   3 分類   旅游景區(qū)景點(diǎn)的英語標(biāo)識(shí)按內(nèi)容可分為警示提示信息、功能設(shè)施信息、服務(wù)類信息和其他信息。   本部分2006年月日首次發(fā)布。翻譯界 翻譯資源 資料列表人才信息提示: 6年軟件項(xiàng)目工作經(jīng)驗(yàn) 承接各類物流系統(tǒng)、人事系統(tǒng)、財(cái)務(wù)預(yù)算報(bào)賬系統(tǒng)等軟件項(xiàng)目。   公共場所雙語標(biāo)識(shí)英文譯法   第2部分 景區(qū)景點(diǎn)   1 范圍   DB11/T 334本部分規(guī)定了景區(qū)景點(diǎn)雙語標(biāo)識(shí)英文譯法的原則。   4 具體要求    警示提示信息   譯法原則參照本標(biāo)準(zhǔn)通則部分。    歷史事件或事跡的紀(jì)念館譯為Memorial Museum,如新文化運(yùn)動(dòng)紀(jì)念館 New Culture Movement Memorial Museum。    寺譯為Temple, 如云居寺 Yunju Temple。    橋譯為 Bridge, 如玉帶橋 Jade Belt Bridge。 附 錄 A (規(guī)范性附錄) 景區(qū)景點(diǎn)雙語標(biāo)識(shí)的英文譯法 警告提示信息   序號 中文名稱 英文譯文   1 嚴(yán)禁攀登 No Climbing   2 嚴(yán)禁倚靠 Stand Clear/No Leaning   3 嚴(yán)禁攀折 No Picking   4 嚴(yán)禁滑冰 No Skating   5 嚴(yán)禁攜帶寵物 No Pets Allowed   6 嚴(yán)禁中途下車 No Drop Off between Stops   7 禁止游泳 No Swimming   8 禁止釣魚 No Fishing   9 禁止排放污水 No Waste Water Discharge   10 禁止無照經(jīng)營 No Unlicensed Vendors   11 禁止狩獵 No Hunting   12 禁止燃放煙花爆竹 No Fireworks Allowed/Fireworks Prohibited   13 禁止攜帶易燃易爆物品 Inflammables amp。t Move Barriers   36 請您穿好救生衣 Please Wear Life Vest   3
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)教案相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1