【正文】
d raw edges on ,請加密線的密度。頂筒另落1層人字帶藏橫鈕門,鈕門間打棗(打棗線不外露),底筒通過單面線落2層1‖人字帶。領骨落3/8‖織帶做環(huán)口藏止口,頂邊和底邊間邊線。Gathers at sleeve (2)self applied gathered ruffles with baby hem amp。面筒底落1”人字帶,面間單針邊線。Folded 1X1 rib neckline 1/8‖dou nel top stitch on rib 羅紋領轆上去后在羅紋面上間1/8‖雙針線Woven shoulder panel applied at interior of garment with trunback and single needle top stitch(single needle top stitch will be exposed on exterior of garment).斜紋布肩貼(內肩貼),腳折入后面間單針面線。面筒1‖闊,面間邊線要回針車。bottom placket should measure 3/4‖ CF placket are(3)X 1BL buttons horizontal 。雞眼兩邊路露出的人字帶打蝴蝶結。 ,沿內腰頭夾一圈丈根。褲頭前中為2粒15MM金屬雞眼。褲頭繩為1/2‖人字帶。Puff sleeve制衣術語公主袖Rib cuffs 1/4‖ 3neddle coverstitch straddling rib ‖ 3針5線哈梭Bodice lined 前后上胸駁幅Applied kangaroo pocket – 3/4‖ popline banding at opening with zigzag ‖人字織帶 袋口頂和袋口底打棗袋口車之字線,之字線要車過底Turnback waistband with encased elastic 褲頭反折,內加丈巾1/4‖ lingerie elastic inside leg creates rouched effect 褲腳兩側內加1/4‖丈巾。 below each button to secure it –(3)buttons 前筒為梭織府綢布。請務必注意黔中兩邊捆條應相互接觸以使前中拉鏈布外露。Zipper at CF finish CF opening with 1‖ wide poplin poplin taping to each side of should be applied to garment with single neelde edge stitch along exterior side of taping and 1/4‖ single needle top stitch on interior side of note tapong should form a ―lip‖ over zipper so the CF placket is ―kissing‖(no exposed zipper)前中開口落單拉頭拉鏈。袋口用24L鈕Top applied pouch pocket with trunback edges and single needle edge stitch along top edge and sides of opening is finished with 3/4‖ wide poplin binding which is applied via double needle top stitch along top and bottom edge of poplin has single needle zig zag stitch and is bar tacked at top and bottom ,袋頂邊和側邊原身布折入后車單針邊線連接衫身。線落在主身布上。底邊車單針邊線,邊線線跡外露。第一篇:制衣詞匯中英文對譯(整套) 海外跟單實用服裝專業(yè)術語翻譯制衣術語尺寸表翻譯:Shirring 褶襞, 裝飾性的褶帶Total length from HPS 前長(肩頂度)Placket width at bottom 袋闊在腳位度 Placket width at top 袋闊在頂位度Placket height at center 袋高在中間度 Pocket height at sides 袋高在側邊度 Pocket opening 袋開口Pocket plomt up from buttom hem 袋位置在衫腳上Forearm width 4‖ from cuff seam 臂闊 袖骨位上4‖Bodice length from HPS to seam 衫身長距膊頂至骨 Neck turnback height 領折入后高 Front neck drop from HPS 前領深Armhole length straight from neck fold to (從領摺起邊到側骨)Armhole trunback height 夾圈折入后高 Armhole tirm height 夾捆高Across front mid armhole(edge to edge)前上胸闊—夾圈中度 Hood hem height 帽腳高Hood width at widest point 帽闊(在最闊總度)Bake yoke height from CB neck seam 后駁片高距后中領骨 Double needle straddle: side seam 側骨:冚雙針騎骨線Back moon facingwidth from widest point 后龜背闊—最寬點度(后半月貼闊—從最闊點度)Back moon facinglength from CB back 后龜背長—領骨度(后半月貼長從后中領度下)Length from HPS(front)tops 前衫長肩頂度Chest width at 1‖ blw A/H 胸闊夾下1度 Bottom sweeep width 腳闊 Bottom hem height 腳咀高Bottom width at seam 裙擺寬(骨位度)Bottom sweep width edge 裙擺寬(在邊度)Across shoulder 肩闊Across back at mid A/H 后闊—夾中度 Across chest at mid A/H 胸闊—夾中度Across back 4‖ from HPS 后上胸(膊頂下4‖度)前Across back at strap join seam 后肩寬(在帶駁骨位度)Sleeve length from shoulder袖長—肩點度Sleeve length from shoulder seam 袖長—肩骨度Sleeve length from shoulder incl rib 袖長(膊度連袖咀)Sleeve cap height 袖山高Sleeve inseam length 袖內骨長Sleeve inseam length incl rib 袖底長 Armhole length straight 夾直長制衣術語Armhole straight 夾寬(直度)Sleeve opening width 袖口闊along rib edge邊度 Sleeve rib height 袖羅紋高 Sleeve cuff height 袖咀高 Shoulder slope 肩斜Cuff opening width along rib seam 袖口闊—骨度 CF amp。帽口為原身布反折。領外側車1/4‖單針面線。單針間線。袋口車特殊的“Z”字型線,并在捆條頂部和頂部分別打棗。捆條外側車單針面線。帽邊和帽后中骨冚3針5線哈梭Applied poplin placket with 3/8‖ twill tape at center threaded through ―ribon hole‖ twill tape above amp。22L鈕。褲頭與褲身之間間1/4‖雙針騎骨線。716碼褲頭繩定于褲頭后中。 tacked at ends of twill tape with 1/2‖ doublbe turnback amp。距離為1 1/2‖,經(jīng)雞眼孔兩邊穿1/2‖的人字帶,隧道高5/8‖,沿內腰隧道穿過的人字帶到兩側腰骨釘死。 2‖ on side seam 在夾底骨和側骨(只冚落2‖于側骨位)Revised placket to be applied placket with stitch at placket is faced w/ WL military twill fabric and placket is lie piece folded, cut on bias and clean finished w/ placket should measure 1‖ W。底筒用間條梭織布(要斜紋裁)。前筒要做到有起皺效果。 W SNT faced in ,筒內的鈕釘 ―X‖ 形線。筒底車成一個盒子型線,盒子里還有一個“W”車花。下級領鈕門橫開。1/4‖ double needle straddle top stitch 袖口: 1X1羅紋對折及骨,袖底縮褶,骨位間1/4‖雙針騎骨線Concealed rugby top placket with 1‖ twill tape applied via single needdle another layer of twill tape to top placket for concealed horizontal buttonholes and bar tack twill tape to separate each bottonhole(bartack should not show on outside of garment)前筒:暗筒,頂筒貼落1‖人字帶,間單面線。距裙骨下1/8‖處車第一條打纜線。Applied pockets with turnback edges amp。外露的挑腳線為垂直方向。Needs to clarify with NY On below POMs since ―across chest‖ is bigger than ―across back‖ which is against normal grade rule: 下點需同美國確認,因為尺寸表上前胸闊大于后胸闊,不合常規(guī)。Adjust main label thread tension frm stitch thru at CB bodice sided 主嘜的線松緊度需調節(jié),大貨身材時避免衫身露嘜頭線。 interfacing.(one side only)。1/8‖ double needle topstitch。4.砂洗(SAND WASH)5.化學洗(CHEMICAL WASH)化學石洗(CHEMICAL STONE WASH)制衣術語6.漂洗(BLEACH WASH)石漂洗(BLEACH STONE WASH)。榨取 extract 舉起,領會,理解,吸收 uptake Boundle 一捆裁片 Greige 胚布能說雙種語言的 bilingual 絲光處理 mercerize 膠帶 adhesive tape 絲綿 akund floss 防腐劑 antiseptic 剪口 balance marks 繞線筒 bobbin 修補衣服,縫補 bushe/darn 扣眼車 button holing 剪毛 cropping 脫色,漂白 decolor 精煉 degumming 以模型燙的方法 die press 染斑 dying speak制衣術語扣針,別針 fibula 使織入、織入的 inweave/inwoven 以燙斗燙平iron out 染缸 dye jar 數(shù)字的 numeric 可兩面穿得,翻轉 reversible 印刷 strike off 熒光增白劑 optical brightener 較硬的膠帶 pp polybag 軟軟的膠帶 pe polybag 色差 shade 色素,顏料 pigment 塑性涂料 tex 本色的、米白 beige 染印 pigment printing 網(wǎng)底線 buttom looper 三角褲 briefs 拉過絨的(有毛的)brushed 單針鎖鏈底 chain stitch 坎雙針 coverstitch 圓領 crew neck 用鉤針編織、勾邊(狗牙花)crochet DTM(need to match)配色 針距gauge 放齊碼樣 grade full size 雞眼、金屬扣眼 grommets/eyelet 底浪貼 gusset 綜合麥 integrated label 嬰兒全套服裝 layette 粉皮透明橡巾 mobilon elastic 及骨 overlock/overstitch 前中封雞心 pinch miter at CF PP線 polycore thread 以金銀絲繡、以到針編織 purl Ruche 褶帶, 褶飾 ruching 水波邊丈巾 scalloped elastic 絲光線 shiny polycore thread 側骨嘰邊捆條 side piping 側骨需對間 side seam need to match pattern SPI 針步 stitch point inch 尼龍絲線 texturized thread 蝦須線 top looper平車單線 topstitch 樽領、套領、圓領翻的 turtleneck 內衣 undershirt Gross 羅(12打)制衣術語鑲,裝 insert, inset 金屬肩章 pip 滾邊,凸緣 pipe 滾邊的,鑲邊的 piped平紋貼布配色車花 jersey appliqu23