【正文】
гнуть через порог(跨過(guò)門柱)。Сквозь дым, застилавший солнце,.едва виднелись острые старые стены ,隱隱約約地看到了尖尖的塔頂和維什哥羅грохот пальбы лейтенант услышал, как на корме ктото вык擊聲中,中尉聽到有人在船尾尖叫了一聲?!埃ㄖ恢复┻^(guò))Заяц проскочил сквозь густые 。如: Между двумя странами 兩國(guó)間Между нами 我們之間俄語(yǔ)前置詞без без+2格,表示沒有......,少了......回答какой ,без чего ,без кого的問(wèn)題。從??處來(lái),與в+4格表示去??處相對(duì)應(yīng)。如:按計(jì)劃:по плану根據(jù)他的意見:по его мнениюпо加復(fù)數(shù)三格表示每逢??回答когда的問(wèn)題。如:在商店里:в магазине在北京市:в пекине在服裝部:в отделе одеждав加6格。如在這一天 : в этот день在兩點(diǎn)鐘 : в два часа在星期五 : в пятницу前置詞наНа 加6格,表示在??上,回答где 的問(wèn)題。如:去一周,為期一周:на неделю去三天,為期三天:на три дня注意:在表示“在......里”意義時(shí),某些名詞固定于前置詞на連用,應(yīng)牢記。方面變化 /variar de color:顏色變化De confianza Tener confianza en在某方面有信心 /tener confianza en s237。而n motivo 任何情況不得 De ninguna manera 無(wú)論如何不要 Olvidarse de +Estar/quedar/sentirse agradeciado,da por 為局限于 Tener ganas de 渴望做某事 Con frecuencia = a menudo 經(jīng)常 Pertenecer a 屬于(某人或某事),由de地方散步 Por lo general 一般來(lái)說(shuō)Pret225。而著急擔(dān)心 Por lo monos/m225。感到高興 Pensar en 想念,想到Por fin 終于/ al final 最后 Con prop242。一樣 Medio a medio 完全的 En vano 白白的,徒勞的Con la cara larga 不快,不高興 De lejos 從遠(yuǎn)處看A + a trabajar 去工作連續(xù)不斷第四篇:俄語(yǔ)諺語(yǔ) учит,пример ведет.——言傳身教——мать учения.——溫故知新 другихи сам пойм?шь——贈(zèng)人玫瑰,手有余香 учения горек,да плод его сладок.——梅花香自苦寒來(lái) хочет,тот добрь?тся—— насмешишь——忙中出錯(cuò) быть,того не миновать——在劫難逃 хочет,тот добрь?тся—— насмешишь——忙中出錯(cuò) быть,того не миновать——在劫難逃семь пятниц на неделе.——三天打漁,兩天曬網(wǎng) в вогне не горит и в воде не тонет.——事實(shí)生于雄辯 душапот?мки.——知人知面不知心 и труд все перетруд.——寧?kù)o致遠(yuǎn) то ни с?.——不倫不類 слова на ветер ——信口胡說(shuō) посеешь, то и пожнешь——自作自受(種瓜得瓜,種豆得豆) вкус и цвет товарищей нет——眾口難調(diào) не в радость нос по ветру——看風(fēng)使舵 слава сидит,а дурная бежит.——好事不出門,壞事傳千里 глазам,а не ушам.——耳聽為虛,眼見為實(shí) сосед лучше дольней родни24.趁熱打鐵Куй железо, пока горячо познаются в беде по капле и камень долбит,十年怕井繩Ужаленный змеей и веревки боится беда начало—вторая натура дорог подарок, дорога любовь,人美看學(xué)問(wèn)Красива птица перьем, а человек уменьем мало, то и дорого безрыбье и рак рыба.〈諺〉無(wú)魚之時(shí),視蝦為魚(山中無(wú)虎,猴子稱王). блин комом〈諺〉 кого что болит, тот о том и говорит.〈諺〉賣什么的吆喝什么。 беда отворяй ворота.〈諺〉禍不單行。 труда не вынешь и рыбку из пруда.〈諺〉不費(fèi)力氣連池塘里的魚也撈不出來(lái)。 беседа, да 。 волка,а попал на медведя единым хлебом жив 。 видит око, да зуб 。 сапога 。 в тысячу миль начинается с одного ,始于足下。 ошибках ,長(zhǎng)一智。94Цаль далеко , а бог Царя далеко ,до Бога высоко.(皇帝離的遠(yuǎn)又遠(yuǎn),上帝高高在蒼天)表示呼天天不應(yīng),叫地地不靈;無(wú)處申訴求援。 бог надейся ,а сам не плошай.(既要指望上帝,自己也別大意)靠天靠地,不如靠自己努力。 на камне не останется(徹底毀滅,蕩然無(wú)存)源自《圣經(jīng)》中耶穌指著耶路撒冷的房屋廟宇說(shuō)―這一切都將徹底毀滅‖。羊被公認(rèn)為是善良溫順的動(dòng)物,而狼自古以來(lái)被認(rèn)為是貪婪、兇狠的典型?!妒ソ?jīng)》記載:耶和華對(duì)摩西說(shuō):―用你的手向伸開,使黑暗降在埃及國(guó),有三天之久‖ за зуб(以牙還牙,以罵還罵)出自《舊約結(jié)果,耶穌被釘死在十字架上?;浇掏员S踊钪娜私】甸L(zhǎng)壽開始,以禱告逝去的人靈魂安息而告結(jié)束,人們以此影射談話、做事首尾相抵。打算常常落空。)。 не приходит одна 禍不單行 один раз увидеть,чем сто раз услышать 百聞不如一見. живи,век ,學(xué)到老 воду не рукой в ладоши не норы лиса на промыслы не дороже едешь, дальше скоростименьше кашу заварил, сам со стола, и дружба доме повешенного не узнать человека, надо с ним пуд соли медведя в одной берлоге не пылу постойраскраснеешься,возле ,近墨者黑 не грянет,мужик не ,臨時(shí)抱佛腳 чужой монастырь со своим уставом не на девке ш?лк, да худой в ней ,中看不中用 коса на ищет, где глубже, человекгде ,水往低處流 день целый год 142..Что посеешь, то и пожн?шь..種瓜得瓜,種豆得豆 малой искры ,да большой ,可以燎原 богатого ч?рт детей 145..Добрая совесть не боится выносисору из царя, близ конь борозды не волка ни корми, он все в лес ,本性難移。 железо, пока 。 мил не ногах правды 。Если не в состоянии греть и разливать светотраженные в ней звезды!有的人在水洼里看到的是它污濁的水底,有的人看到的是映照在它里面的星星。鷹只身而飛,智者注定要孤獨(dú)(孤獨(dú)智者的宿命)Дуракиучатсянасвоих _ошибках。Раб не тот, кто мечтает стать свободным, рабфанаты, а плодами этих революций пользуются негодяи!”.空想家策劃革命,狂熱分子干革命,而惡棍利用革命的成果(果實(shí))。Неумеющиймолчатьэтоагрессиянаколеня