【摘要】《清貪官傳》原文和翻譯:李廣傳李廣傳——《明史》卷三○四[說明]明孝宗在位時是明中葉政治較為清明的時代,舊史稱為“弘治中興”。但是即使如此,仍不免有奸臣當?shù)乐?,李廣專權(quán)便是其中突出一例。史書中說他“以符箓禱祀蠱帝,因為奸弊”,被授以傳奉官。授傳奉官是明憲宗時的弊政,孝宗即位后予以廢罷,而李廣卻又因究得授。所幸李廣只是倚仗權(quán)勢一味食斂
2024-12-11 06:37
【摘要】《清貪官傳》原文和翻譯:國泰傳國泰傳——《清史稿》卷三三九[說明]國泰貪污案是乾隆朝的一個大案。國泰本人則是一個臭名昭著的貪官,他是滿洲鑲白旗人,本為紈绔子弟,特別任性。任山東巡撫后,與前大學士于敏中之弟布政使于易簡勾結(jié)在一起,狼狽為奸,“貪縱營松,征賂諸州縣”。沒幾年,鬧得各州縣全部虧空。乾隆四十七年(1782),監(jiān)察御史錢洋彈劾國泰
2024-12-13 11:04
【摘要】九歌·國殤原文、翻譯及賞析(5篇)第一篇:九歌·國殤原文、翻譯及賞析九歌·國殤原文、翻譯及賞析九歌·國殤春秋戰(zhàn)國屈原操吳戈兮被犀甲,車錯轂兮短兵接。旌蔽日兮敵若云,矢交墜兮士爭先。凌余陣兮躐余行,左驂殪兮右刃傷。霾兩輪兮縶四馬,援
2025-03-27 18:30
【摘要】《釵頭鳳·紅酥手》原文及翻譯賞析(合集5篇)第一篇:《釵頭鳳·紅酥手》原文及翻譯賞析《釵頭鳳·紅酥手》原文及翻譯賞析《釵頭鳳·紅酥手》原文及翻譯賞析1釵頭鳳·紅酥手紅酥手,黃縢酒,滿城春色宮墻柳。東風惡,歡情薄。一懷愁緒,幾年離索。錯、錯、錯。
2025-03-19 19:28
【摘要】天凈沙·秋原文翻譯及賞析(最終五篇)第一篇:天凈沙·秋原文翻譯及賞析天凈沙·秋原文翻譯及賞析天凈沙·秋原文翻譯及賞析1天凈沙·秋庭前落盡梧桐,水邊開徹芙蓉。解與詩人意同。辭柯霜葉,飛來就我題紅。譯文及注釋譯文
2025-03-20 00:35
【摘要】武陵春·春晚原文、翻譯及賞析范文大全第一篇:武陵春·春晚原文、翻譯及賞析武陵春·春晚原文、翻譯及賞析武陵春·春晚宋朝李清照風住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。聞?wù)f雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁?!段淞甏?#1
2025-04-15 19:20
【摘要】第一篇:諸葛亮傳原文及翻譯 導讀:《諸葛亮傳》是西晉史學家陳壽為諸葛亮所作的人物傳記,選自《三國志》。主要講述了諸葛亮在三國時期的政治活動和個人的品質(zhì)。下面是小編整理的諸葛亮傳原文及翻譯,歡迎閱讀!...
2024-10-29 04:59
【摘要】第一篇:《明史·顧成傳》原文及翻譯 《明史》是二十四史中的最后一部,下面是小編整理的《明史·顧成傳》原文及翻譯,希望對大家有幫助! 《明史·顧成傳》原文: 顧成,字景韶,其先湘潭人。祖父業(yè)操舟,...
2024-10-14 03:14
【摘要】第一篇:《元史楊樞傳》原文及翻譯 元史原文: 樞字子明。父天安,字全甫,秉直仲子也。歲癸酉,從秉直降。太師木華黎以其兄天倪為萬戶,而質(zhì)天安軍中。己卯,從略地關(guān)右,生擒鄜州驍將張資祿號張鐵槍者。乙酉...
2024-10-14 03:53
【摘要】第一篇:清史稿《鄭成功傳》原文閱讀及翻譯 原文: 鄭成功,初名森,字大木,福建南安人。成功謀舉兵,兵寡,如南澳募兵,得數(shù)千人。會將吏盟,仍用唐王隆武號,自稱“招討大將軍”。以洪政等分將所部兵,移軍...
2024-10-13 20:24
【摘要】《寇準傳》原文翻譯及閱讀答案 篇一:全國高考文言文練習題2《宋史》寇準 文言文練習——《宋史》寇準 寇準字平仲,華州下邽人也。準少英邁,通《春秋》三傳。年十九,舉進士。太宗取人,多臨軒參謀,...
2025-03-30 03:57
【摘要】第一篇:《宋史·李樸傳》閱讀訓練題及原文翻譯 閱讀下面的文言文,完成1~4題。 李樸,字先之,虔之興國人。登紹圣元年進士第,移西京國子監(jiān)教授,程頤獨器許之。移虔州教授。以嘗言隆祜太后不當廢處瑤華宮...
2024-10-20 21:37
【摘要】第一篇:《宋史黨進傳》原文及翻譯 宋史原文: 黨進,朔州馬邑人。幼事魏帥杜重威,重威愛其淳謹,及壯,猶令與姬妾雜侍。重威敗,進以膂力隸軍伍。周廣順初,補散指揮使,累遷鐵騎都虞候。宋初,轉(zhuǎn)本軍都校、...
2024-10-28 21:27
【摘要】《清貪官傳》原文和翻譯:王政傳王政傳——《金史》卷一一八[說明]王政,金代辰州熊岳(今屬遼寧?。┤耍嫦仍诓澈<斑|代任官。遼未歸金,任謀克,伐宋時任滑州安撫使。時百姓常殺州官降宋,王政權(quán)率數(shù)騎入州,釋被捕饑民,并發(fā)倉稟賑貧苦百姓,州民皆悅,不復叛。金太宗天會四年(公元1124年),任燕京都曲院同監(jiān),未幾,改權(quán)侍衛(wèi)親軍都指揮使、兼掌軍資庫
2024-12-13 10:34
【摘要】《清貪官傳》原文和翻譯:張湯傳張湯傳——《史記》卷一二二[說明]張湯(?——前115),西漢杜陵(今陜西西安東南)人。幼時喜法律,曾任長安吏、內(nèi)史掾和茂陵尉。后補侍御史。因為治陳皇后、淮南、衡山二王謀反之事,得到武帝賞識。先后晉升為太中大夫、廷尉、御史大夫。與趙禹編定《越宮律》、《朝律》等法律著作。用法主張嚴峻,常以春秋之義加以掩飾,
2024-12-13 16:32