freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

奧巴馬就職演說全文(20xx中英文)-預覽頁

2025-10-24 07:19 上一頁面

下一頁面
 

【正文】 our government, revamp our tax code, reform our schools, and empower our citizens with the skills they need to work harder, learn more, and reach while the means will change, our purpose endures: a nation that rewards the effort anddetermination of every single is what this moment is what will give real meaning to our ,我們已然陳舊的程序不足以滿足時代的需要。這將給我們的信條賦予真正的意義。我們必須做出艱難抉擇,降低醫(yī)療成本,縮減赤字規(guī)模。我們知道,不管我們怎樣負責任地生活,我們?nèi)魏稳嗽谌魏螘r候都可能面臨失業(yè)、突發(fā)疾病或住房被可怕的颶風 摧毀的風險。在演講中,奧巴馬稱“所有人都生來平等,都擁有相同的生命權、自由權以及追求 幸福的權利”。拜登副總統(tǒng)、首席大法官先生、國會議員們、尊敬的各位嘉賓、親愛的公民們。讓我們與眾不同,讓我們成為美國人的是我們對于一種理念的恪守。that while freedom is a gift from God, it must be secured by His people here on patriots of 1776 did not fight to replace the tyranny of a king with the privileges of a few or the rule of a gave to us a Republic, a government of, and by, and for the people, entrusting each generation to keep safe our founding ,我們繼續(xù)著這一未竟的征程,架起這些理念與我們時代現(xiàn)實之間的橋梁。先驅(qū)們留給我們一個共和國,一個民有、民治、民享的政府。我們贏得了新生,誓言共同前進。建立學校與大學,培訓我們的工人。一路走來,我們從未放棄對集權的質(zhì)疑。that fidelity to our founding principles requires new responses to new challenges。因為美國人不能再獨力迎接當今世界的挑戰(zhàn),正如美國士兵們不能再像先輩一樣,用步槍和民兵同敵人(法西斯主義與共產(chǎn)主義)作戰(zhàn)。作為一個國家,一個民族團結起來。長達十年的戰(zhàn)爭正在結束,經(jīng)濟的復蘇已經(jīng)開始。when the wages of honest labor liberate families from the brink of are true to our creed when a little girl born into the bleakest poverty knows that she has the same chance to succeed as anybody else, because she is an American, she is free, and she is equal, not just in the eyes of God but also in our ,美國人民,清楚如果只有不斷萎縮的少數(shù)人群體獲得成功,而大多數(shù)人不能成功,我們的國家就無法成功。我們忠誠于我們的事業(yè),保證讓一個出生于最貧窮環(huán)境中的小女孩都能知道,她有同其他所有人一樣的成功機會。我們必須應用新理念和新技術重塑我們的政府,改進我們的稅法,改革我們的學校,讓我們的公民擁有他們 所需要的技能,更加努力地工作,學更多的知識,向更高處發(fā)展。We, the people, still believe that every citizen deserves a basic measure of security and must make the hard choices to reduce the cost of health care and the size of our we reject the belief that America must choose between caring for the generation that built this country and investing in the generation that will build its we remember the lessons of our past, when twilight years were spent in poverty, and parents of a child with a disability had nowhere to do not believe that in this country, freedom is reserved for the lucky, or happiness for the recognize that no matter how responsibly we live our lives, any one of us, at any time, may face a job loss, or a sudden illness, or a home swept away in a terrible mitments we make to each other – through Medicare, and Medicaid, and Social Security – these things do not sap our initiative。但我們拒絕在照顧建設國家的這一代和投 資即將建設國家的下一代間做出選擇。我們通過醫(yī)療保險、聯(lián)邦醫(yī)療補助計劃、社會保障項目向每個人做出承諾,這些不會讓我們的創(chuàng)造力衰竭,而是會讓我們更強大。our croplands and snowcapped is how we will preserve our planet, manded to our care by ’s what will lend meaning to the creed our fathers once ,人民,仍然相信,我們作為美國人的義務不只是對我們自己而言,還包括對子孫后代。但美國不能抵制這種趨勢,我們必須引領這種趨勢。這將 給我們的建國之父們曾宣布的信條賦予意義。明白他們的犧牲將讓我們永遠對那些試圖傷害我們的勢力保持警惕。and we will renew those institutions that extend our capacity to manage crisis abroad, for no one has a greater stake in a peaceful world than its most powerful will support democracy from Asia to Africa。美國將在全球保持強大的聯(lián)盟,我們將更新這些能擴展我們應對海外危機能力的機制。We, the people, declare today that the most evident of truths – that all of us are created equal – is the star that guides us still。它引領我們的先輩穿越紐約塞尼卡瀑布城(女權抗議事件)、塞爾馬(黑人權力事件)和石墻騷亂(同性戀與警察發(fā)生的暴力事件),引領著所有的男性和女性,留下姓名和沒留姓名的人。It is now our generation’s task to carry on what those pioneers our journey is not plete until our wives, our mothers, and daughters can earn a living equal to their journey is not plete until our gay brothers and sisters are treated like anyone else under the law – for if we are truly created equal, then surely the love we mit to one another must be equal as journey is not plete until no citizen is forced to wait for hours to exercise the right to journey is not plete until we find a better way to wele the striving, hopeful immigrants who still see America as a land of opportunity。如果我們真正是生而平等的,那么我們對彼此的愛也應該是平等的。我們的征途不會結束,直到我們所有的兒童,從底特律的街道到阿巴拉契亞的山嶺,再到康涅狄格州紐鎮(zhèn)安靜的小巷,直 到他們得到關心和珍視,永遠避免受到傷害。這并 不意味著,我們會以完全一樣的方式去定義自由,沿著同樣的道路通向幸福。我們必須行動,要意識到我們的工作并不完 美。但我今天宣讀的誓詞與士兵報名參軍或者是移民實現(xiàn)夢想時所宣讀的誓詞沒有多少差別。You and I, as citizens, have the obligation to shape the debates of our time – not only with the votes we cast, but with the voices we lift in defense of our most ancient values and enduring ,作為公民,有義務塑造我們時代的辯題,不僅是通過我們的選票,而且要為捍衛(wèi)悠久的價值觀和持久的理想發(fā)聲。第三篇:奧巴馬第二次就職演說全文 (中英文)奧巴馬第二次就職演說全文(中英對照) 20130122 09:36:46當?shù)貢r間1月21日中午,美國總統(tǒng)奧巴馬在國會山公開宣誓後發(fā)表第二任期就職演講,演講強調(diào)美國建國精神,並提及就業(yè)、醫(yī)療、移民、氣候、同性戀、兒童安全等多項議題。我們重申,將這個國家緊密聯(lián)繫在一起的不是我們的膚色,也不是我們信仰的教條,更不是我們族名的來源。‖(―We hold these truths to be selfevident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable rights, that among these are Life, Liberty, and the pursuit of Happiness.‖)今天,我們繼續(xù)著這一未竟的征程,架起這些理念與我們時代現(xiàn)實之間的橋梁。先驅(qū)們留給我們一個共和國,一個民有、民治、民享的政府。(For more than two hundred years, we have.)從奴役的血腥枷鎖和刀劍的血光廝殺中我們懂得了,建立在自由與平等原則之上的聯(lián)邦不能永遠維持半奴隸和半自由的狀態(tài)。建立學校與大學,培訓我們的工人。(Together, we discovered that a free market only thrives when there are rules to ensure petition and fair play.)我們共同決定讓這個偉大的國家遠離危險,保護她的人民不受生命威脅和不幸的侵擾。(Through it all, we have never relinquished our skepticism of central authority, nor have we succumbed to the fiction that all society’s ills can be cured through government celebration of initiative and enterprise。因為美國人不能再獨力迎接當今世界的挑戰(zhàn),正如美國士兵們不能再像先輩一樣,用步槍和民兵同敵人(法西斯主義與共產(chǎn)主義)作戰(zhàn)。作為一個國家,一個民族團結起來。長達十年的戰(zhàn)爭正在結束,經(jīng)濟的復甦已經(jīng)開始。diversity and openness。只有當誠實勞動獲得的薪水足夠讓家庭擺脫困苦的懸崖時才能實現(xiàn)。(For we, the people, understand that our country cannot succeed when a shrinking few do very well and a growing many barely make believe that America’s prosperity must rest upon the broad shoulders of a rising middle know that America thrives when every person can find independence and pride in their work。這是現(xiàn)在需要的。但我們拒絕在照顧建設國家的這一代和投資即將建設國家的下一代間做出選擇。我們通過醫(yī)療保險、聯(lián)邦醫(yī)療補助計劃、社會保障項目向每個人做出承諾,這些不會讓我們的創(chuàng)造力衰竭,而是會讓我們更強大。they free us to take the risks that make this country great.)我們,人民,仍然相信,我們作為美國人的義務不只是對我們自己而言,還包括對子孫後代。但美國不能抵制這種趨勢,我們必 須引領這
點擊復制文檔內(nèi)容
語文相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1