【正文】
ed our ties to each other, and our love of munity and that day, no matter where we came from, what God we prayed to, or what race orethnicity we were, we were united as one American were also united in our resolve to protect our nation and to bring those who mitted this vicious attack to quickly learned that the 9/11 attacks were carried out by al Qaedaan organization headed by Osama bin Laden, which had openly declared war on the United States and was mitted to killing innocents in our country and around the so we went to war against al Qaeda to protect our citizens, our friends, and our the last 10 years, thanks to the tireless and heroic work of our military and our counterterrorism professionals, we’ve made great strides in that ’vedisrupted terrorist attacks and strengthened our homeland Afghanistan, we removed the Taliban 塔利班government, which had given bin Laden and al Qaeda safe haven 港口and around the globe, we worked with our friends and allies to capture or kill scores of al Qaeda terrorists, including several who were a part of the 9/11 Osama bin Laden avoided capture and escaped across the Afghan border into , al Qaeda continued to operate from along that border and operate through its affiliates附屬企業(yè);分支機(jī)構(gòu); across the so shortly after taking office, I directed Leon Panetta, the director of the CIA, to make the killing or capture of bin Laden the top priority of our war against al Qaeda, even as we continued our broader efforts to disrupt, dismantle廢除, and defeat his , last August, after years of painstaking work by our intelligence munity, I was briefed on a possible lead to bin was far from certain, and it took many months to run this thread to met repeatedly with my national security team as we developed more information about the possibility that we had located bin Laden hiding within a pound deep inside of finally, last week, Idetermined that we had enough intelligence to take action, and authorized an operation to get Osama bin Laden and bring him to , at my direction, the United States launched a targeted operation against that pound in Abbottabad, small team of Americans carried out the operation with extraordinary courage and Americans were took care to avoid civilian a firefight, they killed Osama bin Laden and took custody of his over two decades, bin Laden has been al Qaeda’s leader and symbol, and has continued to plot attacks against our country and our friendsand death of bin Laden marks the most significant achievement to date in our nation’s effort to defeat al his death does not mark the end of our ’s no doubt that al Qaeda will continue to pursue attacks against must –and we willremain vigilant at home and we do, we must also reaffirm that the United States is not –and never will be– at war with ’ve made clear, just as President Bush did shortly after 9/11, that our war is not against Laden was not a Muslim leader。奧巴馬在講話中譴責(zé)了十年前基地組織對(duì)美國(guó)發(fā)起“9?11”恐怖襲擊事件,并稱(chēng)拉登之死是美國(guó)反恐事業(yè)的“重大成就”。他還透露,此次行動(dòng)中美軍無(wú)人受傷,而且他們成功獲取了本?拉登的尸體。black smoke billowing up from the Pentagon。s address, President Obama recognized all mothers in celebration of this uping Mother39??偨y(tǒng)強(qiáng)調(diào),我們應(yīng)該為所有父母提供幫助,讓他們享有帶薪產(chǎn)假、探親假、病假,為懷孕的員工提供居住設(shè)施,為他們提供優(yōu)良的醫(yī)療保障,價(jià)格合理的兒童養(yǎng)育服務(wù),彈性的工作時(shí)間,同等工資收入,以及體面的最低工資保障。我也要謝謝我的岳母,她為米歇爾樹(shù)立了做一個(gè)好母親的榜樣,她無(wú)私的幫助米歇爾和我養(yǎng)育瑪莉亞和薩莎。aunts and mentors – whomever you think of when you think of Mother’s take a moment, like I will, to remember the moms who raised us, whose big hearts sustained us, and whom we miss every day, no matter how old we ,向你們生命中給與你最特殊的愛(ài)的人,向你的母親說(shuō)聲謝謝。但我希望在母親節(jié)這一天,我們可以激勵(lì)自己做更多的事情:用行動(dòng)去踐行我們的承諾,讓母親得到應(yīng)得的尊重,讓所有的女性得到應(yīng)得的公平對(duì)待,讓所有的父母得到他們?cè)诔袚?dān)這一最重要的職責(zé)時(shí)所需要的幫助。The idea of setting aside a Sunday in May for our mothers became an official holiday with a Congressional resolution a little more than 100 years did it on May 8 – the same day we’ll celebrate Mother’s Day this Congress can make a holiday, surely they can back it up with the things that give it all, that’s what my mother taught couldn’t just say I was going to do the right thing, or say I agreed with it on had to actually do ,這一天已經(jīng)過(guò)去100多年了。我不能只是說(shuō)我要去做些有意義的事情,或者說(shuō)我原則上同意某些事情,我得實(shí)際去做,