freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

長安福特供應(yīng)商審核全套資料-預(yù)覽頁

2025-08-13 07:53 上一頁面

下一頁面
 

【正文】 2No 0 or M results and one (or more) CI result OまたはMの結(jié)果無し、及び一つ(ひとつ以上)のCl結(jié)果 3Overall Assessment Score and Result 全體評価採點(diǎn)と結(jié)果:The overall score on this assessment is calculated by taking the average score per element scored other than NA and multiplying the result by 50. This yields a score range of from 0 to 150 points.本評価の全體得點(diǎn)は、NA以外の項(xiàng)目毎の平均得點(diǎn)結(jié)果に50を掛けて計(jì)算される?!·长欷稀?0日以內(nèi)または別途合意された期限內(nèi)に適合の十分な証拠が受け入れられることで、“合格”に変更される。s management structure recognize the importance of and place appropriate emphasis on the Material Planning and Logistics function?  その施設(shè)の経営組織は、材料計(jì)畫及び物流機(jī)能において、その重要性を認(rèn)識し且つ適切に重視しているか?2. Are there clearly defined job descriptions for all personnel involved in the Material Planning and Logistics function?  材料計(jì)畫及び物流機(jī)能に関係する全擔(dān)當(dāng)者用に明確に規(guī)定された職務(wù)記述書があるか?3. Is an uptodate listing of contact personnel, including senior management, with day and night numbers, provided to the customer or maintained in the customer39。s mitment to a quality work environment? Is there an efficient trash removal system to support this goal? 施設(shè)內(nèi)の一般的レベルの清掃業(yè)務(wù)は、質(zhì)の良い作業(yè)環(huán)境に対する経営陣のコミットメントという點(diǎn)で、作業(yè)者に強(qiáng)力で前向きのメッセージを送っているか? 本目標(biāo)を支援するために効果的なゴミ排除システムがあるか? Assessment Questions Materials Management System 材料管理システム Element QuestionAssessor Notes Result1. Is there a documented materials management system for the facility? Does the facility have a Materials Management manual that clearly articulates the Materials Management policy of the facility? その施設(shè)用に文書化された材料管理システムはあるか? その施設(shè)は、施設(shè)內(nèi)の材料管理方針を明確に規(guī)定した材料管理マニュアルを持っているか?2. Does the facility have documented procedures consistent with the requirements of the MS9000? Are these procedures effectively implemented? その施設(shè)は、MS9000の要求條件に合致する手順を文書化しているか? これらの手順は効率的に実施されているか?3. Does the supplier have a material flow layout diagram for the facility? Does the facility design optimize the flow of material through the operation? Have actions been taken to improve facility layout for material flow? 納入業(yè)者は、その施設(shè)の材料フローレイアウト図を持っているか? その施設(shè)設(shè)計(jì)は、その業(yè)務(wù)を通して材料フローを最適化しているか? 材料フローにおいて施設(shè)レイアウトを改善するための活動を行っているか? QuestionAssessor Notes Result1. Are potential problems, including requirements, which may not be met, municated to the customer as soon as they are identified at the supplier39。s ship requirements? Is it robust enough to minimize the necessity for excess transportation shipments? Does the scheduling system project requirements forward sufficiently to detect potential problems in time to take corrective action and insulate the impact to the customer? その施設(shè)の日程システムは、顧客の出荷要求條件に相関しているか? それは、余分な輸送出荷の必要性を最小限にすることが可能か? その日程システムは、是正処置を取って顧客への影響を遮斷するのに間に合うよう、十分に潛在的問題を検知するために今後の必要數(shù)量を予想しているか?4. Does the facility perform a parison of their capacity against the customer39。s specifications?  新規(guī)モデルの部品出荷が顧客のスペックに従ってラベル表示されていることを保証するために、それらに特別な注意を向けさせるプロセスはあるか?3. Does the facility utilize a robust process for preventing mislabeling of stock? Are best practices adhered to?  その施設(shè)は、在庫の誤表示を防止するための強(qiáng)固なプロセスを使用しているか? “成功事例”に忠実か?4. Does the facility have adequate control of inprocess labeling? Is inprocess product sufficiently differentiated? Is barcoding used on inprocess material where appropriate?  その施設(shè)は、工程內(nèi)のラベル表示に関して適切な管理を行っているか? 工程內(nèi)の製品は、十分に區(qū)別されているか? 必要とあれば、工程內(nèi)の材料でバーコード付けが行われているか?5. Is there a process for controlling partial lots? Are partial lots adequately segregated from other production, accounted for correctly in material records and identified appropriately.  不完全なロットを管理するためのプロセスはあるか? 不完全ロットは、他の生産品から適切に隔離され、材料記録で正確に説明され、適切に表示されているか?6. Does the facility have a process to assure the appropriate identification of all unusable or damaged material (scrap, returns, rejections, etc.)? Are storage and/or holding areas clearly marked and easily distinguishable? Is the material record updated in a timely manner to reflect this status?  その施設(shè)は、使用できない、または損傷した材料(廃棄物、返卻物、卻下物、他)全てにおいて適切な表示を保証するためのプロセスを有しているか? 保存及び/または保管場所ははっきりと表示され、容易に區(qū)別することが可能か? 材料記録は、この狀況を反映するよう適時(shí)な方法でアップデートされているか? Assessment QuestionsShipping 出荷 Element QuestionAssessor NotesResult1. Are the appropriate fields of advanced shipment notices (ASNs) generated or verified by scanning barcodedshipping labels? Is the label scanned at the last possible point in the shipping process?  先行出荷連絡(luò)書(ASNs)の該當(dāng)欄は、バーコード出荷ラベルをスキャンすることで、作成または検証されているか? ラベルは、出荷プロセスの可能な最後の地點(diǎn)でスキャンされるか?2. Is there a robust process in place to assure that the data content of ASNs is 100% accurate, including all required fields?  ASNのデータ內(nèi)容が全ての必要な記載內(nèi)容を含めて100%正確であることを保証するのに適切なしっかりとしたプロセスがあるか?3. Does the process assure that each ASN is input no later thanconveyance departure, 24 hours/7 days?  そのプロセスは、各ASNが週七日24時(shí)間、輸送出発後すぐにインプットされることを保証しているか?4. Does the facility have a robust process to assure that outgoing shipments ply with applicable customs regulations?  その施設(shè)は、出荷物が該當(dāng)する関稅規(guī)則に合致することを保証するためのしっかりしたプロセスを有しているか?5. Is the shipping area secure? Is shipping paperwork prepared in a location conducive for efficient operation? Are customer standards for packing slips and bills of lading followed? その出荷エリアは安全か? 出荷手続きは、効率的な業(yè)務(wù)の助けになるよう、ひとつの場所で準(zhǔn)備されているか? 梱包伝票や船荷伝票に関する顧客基準(zhǔn)には合致しているか?Manufacturing Flexibility / Inventory Management Element 生産柔軟性/在庫管理QuestionAssessor NotesResult1. Is the flexibility and responsiveness of the production process tracked, using a measurement such as Manufacturing Cycle Time (MCT), and have actions been taken to continuously improve the measure over time?  製造サイクルタイム(MCT)などの測定値を用いて、生産工程の柔軟性や反応性が追跡され、長期に渡ってその測定値を継続的に改善するために処置が講じられているか?2. Are both volume/mix flexibility and product/changeover flexibility incorporated into the facility
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
黨政相關(guān)相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1