【正文】
It39。s a dodo bird, a rabbit in a waist coat1800:02:18,933 00:02:21,102和一只會(huì)笑的貓And a smiling cat1900:02:21,106 00:02:23,609我還不知道貓會(huì)笑呢I did not know cats could smile.2000:02:23,612 00:02:25,614我也不知道Neither did I.2100:02:25,617 00:02:29,329還有一條藍(lán)色毛毛蟲And there is a blue caterpillar.2200:02:29,334 00:02:31,711一條藍(lán)色毛毛蟲A blue caterpillar?2300:02:34,721 00:02:37,432你覺(jué)得我瘋了嗎Do you think I39。.. . . ..愛(ài)麗絲夢(mèng)游仙境100:01:10,107 00:01:12,000愛(ài)麗絲漫游仙境200:01:30,107 00:01:32,526查爾斯 你失去理智了Charles, you have finally lost your senses300:01:32,530 00:01:35,158這種投機(jī)生意不現(xiàn)實(shí)This venture is impossible.400:01:35,162 00:01:35,996都某些人來(lái)說(shuō)是的For some.500:01:35,997 00:01:36,423先生們Gentlemen,600:01:36,423 00:01:38,374把這變?yōu)楝F(xiàn)實(shí)的唯一方法就是The only way to achieve the impossible is700:01:38,375 00:01:39,876認(rèn)為它可行to think that it is possible.800:01:39,923 00:01:41,883這種想法讓你破產(chǎn)的That kind of thinking could ruin you900:01:41,885 00:01:43,678我愿意冒險(xiǎn)一試I39。m falling down a dark hole.1500:02:08,199 00:02:12,120然后我看到一些奇怪的生物Then I see strange creatures.1600:02:12,126 00:02:14,503什么樣的生物What kind of creatures?1700:02:14,505 00:02:18,926一只嘟嘟巨鳥 一只穿馬甲的兔子There39。re mad, bonkers, off your head2600:02:47,879 00:02:50,257但我要告訴你一個(gè)秘密But I39。s your corset?3700:03:39,378 00:03:42,130也沒(méi)有穿長(zhǎng)襪 我不想穿 and no stockings. I39。t sleep well last night.4800:04:06,736 00:04:08,904你又做了什么噩夢(mèng)嗎Did you have bad dreams again?4900:04:08,907 00:04:10,659就一個(gè)Only one.5000:04:10,662 00:04:14,416總是那一個(gè) 從我記事起就這樣It39。t know.5400:04:29,000 00:04:30,825瞧瞧There.5500:04:31,797 00:04:33,621你真漂亮You39。ve been rushed through6200:05:07,675 00:05:10,094對(duì)不起 沒(méi)關(guān)系 I39。m pleased that you39。s not much of a secret9400:07:12,000 00:07:12,536或許我們不應(yīng)該告訴她Perhaps we shouldn39。ve brought it up, you have to10000:07:20,580 00:07:21,634不 我們不能說(shuō)No, we don39。s your mother right now10600:07:34,153 00:07:36,656哈米什會(huì)向你求婚Hamish is going to ask for your hand.10700:07:36,660 00:07:39,288你毀了這驚喜You39。t do better than a lord.11700:08:04,518 00:08:06,797你馬上就二十歲了 愛(ài)麗絲You39。t want to be a burden for mother, do you?12100:08:14,919 00:08:15,962不想No.12200:08:15,964 00:08:18,466所以你要嫁給哈米什So, you39。ll leave you to it.12800:08:28,411 00:08:32,748我們?nèi)セ▓@散會(huì)兒步好嗎 就你和我Shall we take a leisurely stroll through the garden, just you and me?12900:08:37,598 00:08:39,434你知道我經(jīng)常害怕什么嗎Do you know what I39。t be more interested, but you39。m waiting for my fiancee.15500:09:52,000 00:09:53,316你有未婚夫嗎Your have a fiancee?15600:09:56,000 00:09:58,928在那里 你看見(jiàn)了嗎There! Did you see it?15700:10:00,049 00:10:01,926他是個(gè)王子He39。t mention this to your sister, will you?16500:10:32,487 00:10:33,275我不知道I don39。t want to ruin her marriage, do you? Me?17000:10:44,656 00:10:49,745但不是我在她背后偷腥But I39。ll want to wash that finger.17600:11:29,307 00:11:31,893愛(ài)麗絲s only a dream.18600:16:44,200 00:16:48,027你說(shuō)她一下就會(huì)想起所有的事You39。t, she ain39。s a family trait.21500:20:01,627 00:20:04,171你們可以一起帶她去You can both escort her21600:20:11,000 00:20:12,155埃布瑟盧姆是誰(shuí)Who is this Absolem?21700:20:12,156 00:20:14,323他智慧 他就是絕對(duì)真理He is wise. He is Absolute ...21800:20:14,478 00:20:15,215他就是絕對(duì)真理He is Absolute!21900:20:40,000 00:20:41,930你是誰(shuí)Who are you?22000:20:43,000 00:20:43,986埃布瑟盧姆Absolem!22100:20:43,987 00:20:46,616你不是埃布瑟盧姆 我才是You are not Absolem. I39。t vorpal, it ain39。s odd. Pinching usually does the trick25300:22:42,393 00:22:46,022我扎你會(huì)有用嗎 可能會(huì) 謝謝 I could stick you if that would help? It might actually, thank you.25400:22:46,028 00:22:48,696榮幸之至My pleasure!25500:22:52,002 00:22:55,754班得怪獸Bandersnatch!25600:23:45,000 00:23:47,211等等Wait.25700:23:49,000 00:23:51,472這只是個(gè)夢(mèng)It is only a dream.25800:23:51,475 00:23:53,518什么都傷不了我Nothing could hurt me.25900:23:56,740 00:23:57,907她在干什么What is she doing?26000:23:57,908 00:24:00,826他傷不了我 他傷不了我He can39。t! I have little ones to look after!27500:27:18,101 00:27:19,686去他家把小崽子們給我抓來(lái)Go to his house and collect the little ones.27600:27:19,689 00:27:22,483青蛙籽和魚籽抹面包都是我的最愛(ài)I like frog eggs on toast almost as much as I like caviar.27700:27:22,487 00:27:24,156遵命 陛下Yes, your majesty27800:27:27,542 00:27:28,585飲料Drink.27900:27:34,140 00:27:35,642陛下Majesty.28000:27:38,067 00:27:41,320伊洛索維克d better have a look. what are you doing?30100:29:44,328 00:29:48,290傷口得讓有蒸發(fā)術(shù)的人清理一下It needs to by purified by someone with evaporating skills30200:29:48,294 00:29:51,840否則會(huì)化膿潰爛Or it will fester and putrefy30300:29:51,846 00:29:55,933不用您費(fèi)心了 我只要夢(mèng)醒就會(huì)好的I39。d best be on your way.31000:30:14,149 00:30:18,153去哪 我只想快點(diǎn)醒來(lái)What way? All I want to do is wake up from this dream.31100:30:18,160 00:30:22,061好吧 我?guī)闳ヒ?jiàn)瘋兔子和制帽匠Fine. I39。s you!31700:31:33,884 00:31:37,388不是她 忒斯普帶錯(cuò)人了No it39。re absolutely Alice. I39。s all because I was obliged to kill time32400:31:53,504 00:31:55,013我得找點(diǎn)事做waiting for your return.32500:31:55,019 00:31:57,313你遲到太久了 知道嗎 壞姑娘You39。m waiting.34200:32:39,534 00:32:41,995走了 走了 表又走了It39。s a dance.36000:33:28,612 00:33:31,114等到輝煌日On the Frabjous Day,36100:33:31,118 00:33:34,038當(dāng)白皇后再次戴上皇冠When the white queen once again wears the cr