freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

施工合同中英雙語(yǔ)contractagreement-預(yù)覽頁(yè)

 

【正文】 nclude concurrent operations, additional equipment, additional manpower, additional shifts, overtime, and other measures. No pensation or increase in the Contract Price shall be allowed the Contractor for any expediting actions undertaken by him in order to meet, or in an attempt to meet, the Construction Schedule unless such actions and extra costs are necessary only because of an excusable delay of the type described under Paragraph of the General Conditions, or because of a change in the Work, in which case any appropriate increase in Contract Price shall be covered by a Change Order.業(yè)主有權(quán)要求承包商在施工進(jìn)度表中所示的日期前完成工程或其任何一部分,或即使承包商的延遲請(qǐng)求已根據(jù)通用條件第12條的規(guī)定被批準(zhǔn),仍然要求承包商按照施工進(jìn)度表完成工程。業(yè)主應(yīng)有權(quán)指令承包商在和從業(yè)主認(rèn)為為確保在合同時(shí)間內(nèi)完工而必需的盡可能多的不同點(diǎn)或部分同時(shí)實(shí)施工程。s failure to act shall not relieve the Contractor of any responsibility under the Contract. The Owner shall have the right to order the Contractor to prosecute the Work simultaneously at and from as many different points or parts as the Owner may deem necessary to assure pletion within the Contract Time. Failure to ply with any such Work Order shall constitute a breach of this Contract and may expose the Contractor to liquidated damages as specified in Paragraph of the General Conditions.在與業(yè)主間的所有糾紛或異議持續(xù)期間,承包商仍應(yīng)按施工進(jìn)度表繼續(xù)實(shí)施工程。(This clause does not apply to the Contract) The Cost of the Work as definedin Paragraph , below, plus a Contractor39。In the case of a lumpsum price, the Contract Price prises the entire remuneration payable to the Contractor for the execution of the Work and the performance of all of his obligations under the Contract and shall cover all labor costs, management cost, taxes, duties, expenses, and all other costs and fees incurred by Contractor in execution of the Work as approved by the Owner. The Contract Price is fixed and shall not be adjusted to take account of inflation, any changes in costs, any variations in the rate of exchange between the currencies or other circumstances whatsoever.對(duì)于變更指令工程的補(bǔ)償COMPENSATION FOR CHANGE ORDER WORK.在變更工程的變更指令中列入的合同價(jià)格增加或減少的數(shù)額應(yīng)為待協(xié)商的包干價(jià)。If the Contractor and Owner cannot agree on a lump sum Change Order amounts, then, if the Change Order involves only unitpriced items set forth in the Schedule of Unit Product Values, the Change Order Price shall be established as the appropriate unit price(s) from the schedule. However, any unit price may be equitably adjusted by the Owner if the quantity originally contemplated in the schedule has changed so substantially that the use of the unit price in the schedule would create a hardship on the Contractor.若業(yè)主和承包商無(wú)法對(duì)變更指令的包干金額或單價(jià)金額達(dá)成一致,則若承包商收到業(yè)主簽署的指示其做出行動(dòng)的書(shū)面指令,承包商仍應(yīng)做出變更指令所要求的行動(dòng)。.2價(jià)格明細(xì)和單價(jià)明細(xì)內(nèi)有相同的項(xiàng)目,只是主材變更的,則只調(diào)整主材價(jià)格,其他不變;If the item is listed in the Schedule of Values and Schedule of Unit Product Values and only the main material is changed, then only the price of the main material shall be adjusted。Any item which is not set forth in the Schedule of Values and Schedule of Unit Product Values shall be considered as a new item (the Owner shall be entitled to decide on whether any item constitutes a new items) and its price shall be determined in accordance with fixed quota pricing and converted into prehensive unit price. The prehensive unit price of any item shall be fixed in accordance with relevant regulations of [**District**], while the labour cost, materials cost, machainery oneshift cost shall be determined pursuant to the price listed in bidding documents.. If the materials are not listed in bidding documents, the price shall refer to the reasonable unit price of [**Price Guildlance Name**] during construction and fixed by considering the brands, specification, quality, etc…of the detailed materials used in the Construction. Then the prehensive unit price of such new item shall be multiplied by the floating downward rate ( floating downward rate = (bidding priceceiling price)/ceiling price 100%).合同價(jià)格的最終變更金額應(yīng)受限于雙方的審閱和確認(rèn)。s field office personnel described in Paragraph , below, or on the salary overhead costs for such personnel, or on any of the Reimbursable Costs described in Paragraph , below。Wages actually paid for labor in the direct employ of the Contractor in the performance of the Work under applicable labor contracts, or under a salary or wage schedule agreed upon by the Owner and Contractor..2向駐扎在現(xiàn)場(chǎng)辦公室的承包商的人員實(shí)際支付的工資。Salaries actually paid for Contractor39。社會(huì)保險(xiǎn)和其他上述項(xiàng)目工資和薪水管理成本的分?jǐn)倯?yīng)考慮到承包商為業(yè)主的所有項(xiàng)目和為其他方的所有項(xiàng)目實(shí)施的所有工作。 pensation benefits。Payroll costs for each employee not employed full time on the Work shall be apportioned on the basis of his time spent on the Work. The expenses of performing Work after regular working hours or on Sunday or legal holidays, shall be included as payroll costs under this Paragraph only to the extent authorized by the Owner. 所有在工程中提供的和安裝的材料和設(shè)備的成本,包括該等材料和設(shè)備的運(yùn)輸和儲(chǔ)存成本,以及如需要,與生產(chǎn)商的現(xiàn)場(chǎng)服務(wù)相關(guān)的成本。 field services in connection therewith. All cash discounts shall accrue to the Contractor unless the Owner deposits funds with the Contractor with which to make payments, in which case the cash discounts shall accrue to the Owner. All trade discounts, rebates and refunds, and all returns from the sale of surplus materials and equipment shall accrue to the Owner, and the Contractor shall make provisions so that they may be obtained. 由承包商依據(jù)分包合同向分包商就其實(shí)施的工程所支付的款項(xiàng)。s officers and his other offsite employees to the extent incurred in the discharge of duties connected with the Work other than routine supervision. Automobile expenses shall be reimbursed at actual and reasonable costs which are consistent with those prevailing in the area..2在現(xiàn)場(chǎng)使用或消耗的但不納入工程的物品的成本,包括運(yùn)輸和維護(hù)成本。小工具指初始價(jià)值小于[****]元人民幣(RMB[****])的手持工具。該等機(jī)器和設(shè)備的運(yùn)輸、保險(xiǎn)、稅金、裝載、卸載、安裝、小維修和更換、拆卸、搬離以及歸還的成本,及其運(yùn)營(yíng)的燃料費(fèi)用亦應(yīng)為工程成本的一部分。Sales, use, and similar taxes related to the Work which are imposed by any governmental authority and for which the Contractor is properly liable..6許可及其他政府收費(fèi);特許費(fèi);以及除因承包商、分包商或其他由承包商或分包商負(fù)責(zé)的當(dāng)事方的過(guò)失之外的原因造成的押金
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
規(guī)章制度相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1