freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

the cultural differences in animal words in chinese and english-預(yù)覽頁

2025-06-10 13:44 上一頁面

下一頁面
 

【正文】 n their great differences between the two sides. Firstly, Chinese people lay stress on groups while western people on individual. The mainstream in traditional ideas is maintaining the whole country and people’s harmony. Oppositely, western world is a society that lays stress on individual. God says that person born equally but if he works hard he can go into the heaven. Secondly, morality and justice are more important to Chinese people while utilitarianism to western people. Chinese gods don’t pay any attention to their own need or money. In fact, they have no need, no hunger and they don’t even feel thirsty. With the example of gods, Chinese people are dedicatory. However, the western gods have all needs that our human beings have. The relationship between the gods and ordinary person is mercial, which makes the people utilitarianism and cold. Thirdly, Chinese people attach importance to peace and harmony but western people like to struggle. So peace and harmony have bee one of the living principles of Chinese people. On the contrary, western people are affected by the concept of superpower and struggle. (Liu Chenghua, 2002) ExamplesAs when the Lord was in the world He was innocence itself in respect to his human, and as consequently everything that belongs to innocence proceeds from Him, the Lord is called “the Lamb”, and the “Lamb of God”, as in these passages:Send ye the Lamb of the Ruler of the land from the rock toward the wilderness, unto the mountain of the daughter of Zion ().The Lamb who is in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of waters ().Whale in Bible signifies a serpent, that is, a waterserpent. It was given the meaning of evilness. In Ezekiel:Speak and say, thus said the Lord Jehovih, Behold I am against thee, Pharaoh King of Egypt, the great whale that lieth in the midst of his rivers ().Son of man, take up a lamentation upon Pharaoh King of Egypt, and say unto him, Thou art bee like a young lion of the nations。 hope to see one’s son have a bright future). But its literal translation “to expect one’s son to bee a dragon” would sound ridiculous to the English speaking people, because in their minds the dragon is some evil monster which can spit fire and possesses three to nine heads. In western countries, dragon is usually portrayed as evil. In western countries, dragon is familiar to people in the myth named Saint George and the Dragon. Saint George39。s room, there are many things with pictures about mandarin duck such as “鴛鴦帳”(yuan yang zhang, bedcurtain/mosquito net embroidered with mandarin), “鴛鴦被”(yuan yang bei, quilt embroidered with mandarin ),“鴛鴦?wù)怼?yuan yang zhen, pillow embroidered with mandarin). In foreign countries, the mandarin duck is a kind of duck, which has no symbolic meaning at all in English. Chinese poets repose the love in the animals. Nevertheless, in English poems, poets will express the love directly and thoroughly. In Robert Burns’s poem A Red, Red Rose, we have “as fair art thou, my bonie lass, so deep in luve am I. And I will luve thee still, my dear. Till a’ the seas gang dry. Till a’ the seas gang dry, my dear. And the rocks melt wi’ the sun. o, I will luve thee still, my dear. While the sands o’ life shall run.” Here, Robert Burns didn’t conceal his love。 “狗急跳墻”(gou ji tiao qiang, desperation drives a dog to jump over a wall). Eating dog is mon in China, because dog has minor status. They are fed the remains or the meals. They obey and keep faith with their masters, and just do what their masters ask them to do, without any plain. Due to such kind of daily habit, in Chinese people’s eyes, dogs are regarded as slaves who are loyal to their hosts because they have no freedom and rights. What’s a worse, dog feels content with their status quo and never strive for themselves. Therefore, dog is humble. Western people favorite dog and regard dog as a family member or a friend. There is a proverb “Love me love my dog” and some expressions like “clever dog”, “l(fā)ucky dog” and “top dog”. Dog is obedient and faith. They judge dog just from dog itself, not taking consideration to its living condition. Another example is tortoise. Tortoise in Chinese people’s minds has two meanings, one symbolizes longevity because Chinese people believe that tortoise can live for hundreds of years。 when people describe good health, they say“壯得像頭?!?zhuang de xiang tou niu, as healthy as a cow),while English people would say “as strong as a horse”. When we describe a person drinking we say “牛飲”(niu yin, drink like a cow) in Chinese, while English people say “drink like a horse”. If we want to praise someone’s hardworking, we usually say “牛一般的勤勞”(niu yi ban de qin lao, work like a cow), but in English, it will be said like “work like a horse”. Another example is “牛不喝水強(qiáng)按頭”(niu bu he shui qiang an tou, try to make an ox drink by forcing its head into the watertry to impose one’s will on somebody). In English, we have “You can take a horse to the water, but you can’t make him drink”. When you see the sentence like “Hair by hair you will pull out the horse’s tail”. In Chinese, in means “水滴石穿”(shui di shi chuan, despite weak power, unremitting efforts will lead to success). Actually, in western culture, a bull usually stands for those crude, clumsy and troublesome people. So they have the expression like “behave like a bull in a china shop”.4. ConclusionLanguage is a cultural carrier. Cultureloaded vocabulary plays an important role in a language. Different social backgrounds and national cultures have great effects on cultural connotations of vocabulary. Animals are friends of human beings. Languages of most nations contain a lot of words denoting animals, and so do Chinese and English. Along with the development and progress of human society, many animals are tamed to bee domestic animals serving people, and many others have bee people’s pets. So animals have bee part of people’s life. Animal w
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1