freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

on-the-translation-of-film-titles-預覽頁

2025-06-08 23:19 上一頁面

下一頁面
 

【正文】 een the literal translation and the free translation, due to the cultural differences of the west and the east. A successful film title translation is concentrated on the acceptant role: audiences. And the response of the foreign audiences and the Chinese audiences would be coherent when they accept the translation of film titles. This is the high standard of the translation of film titles. Hence, keeping the equivalence of the language, the culture and the style is useful to the audiences’ understanding of the original film titles. This equivalence demands us to observe more closely to the features of the film titles.眾所周知,如何譯好電影片名已成為翻譯界很長時間內(nèi)熱烈討論的話題。On the Translation of Film TitlesContentsAbstract 1Key words 1摘 要 1關(guān)鍵詞 21. Introduction 22. Features of Film Titles 3 Art feature art feature 3 Economic feature 3 Social feature 43. Approaches of the Film Title Translation 5 Literal translation 5 Free translation 84. A Further Discussion on the Literal and Free Translation 105. Some Other Influential Factors on the Film Title Translation 11 Translator as a dispenser role on the film title translation 12 Audience as an acceptant role on the film title translation 126. Conclusion 12Bibliography 13On the Translation of Film TitlesAbstract: Today’s society, the translation of film titles has bee a popular term. We all know that how to do the film title translation very well has been the topic of heated discussion in the translation industry for a long time. Western film titles are different from th we should not say which one is better because the two translation methods are plementary. The author suggests that the two should be bined by analyzing specific issues. On the problems in the film title translation the two translation methods could achieve a balance by adjusting the orders, adding or reducing some words of the original film titles.Key words: film titles。 culture摘 要: 當今社會,“電影片名的翻譯”已經(jīng)成為一個流行的詞語。4. Some Other Influential Factors on the Film Title Translation160
點擊復制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1