【正文】
許這樣。 What is it? 是什么主意? Well, 噢, you know how Dad is always talking about 知道爸爸時常談起 the kids in the ward 住院的孩子們 and how important it is for them to be paid attention to? 以及他們何等需要受人關(guān)懷? Yes. 是的。 Like setting up a regular weekly reading program. 譬如說開辦一項每周一次的定期閱讀計劃。 Not bad. 不錯。 What39。 So it might fit in with a program 所以這個跟計劃相當吻合 for reading to the kids in the hospital. 為住院的孩子朗讀。ll do it! 我們就來進行吧! I39。t you talk to him about it tomorrow? 何不明天再跟他談? You are a very smart young man, Robbie. 你是個絕頂聰明的年輕人, Robbie。t fet, will you? 不會忘記吧 ? Believe me, I won39。t fet. 我向你保證我不會忘的。t get it. I don39。t understand. No, no. I don39。t get it. Explain it all again, 39。t get it. Exactly what do you mean? I don39。t follow you. No, no. Oh, no, no. Run that by me again, 39。re trying to say. I get it. Right! I see. Oh, I know what you mean. OK, I follow you now. I understand. I get it. I get it.