freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

20xx高考語文專題一《文言文閱讀》(5突破文言翻譯題)-全文預(yù)覽

2024-12-16 16:42 上一頁面

下一頁面
  

【正文】 能的人嗎 ! 參考譯文 :有客人路過感嘆說 :“ 沒有比他更賢達(dá)的人了 !如今的當(dāng)涂 ,還是過去的當(dāng)涂啊。張君就是這樣有才干有作為。司空曾經(jīng)教導(dǎo)他說 :“ 上天給你一天的壽命 ,一定就有一天(要做 )的事情。 [糾錯(cuò)提升 ]“王侯之來 ” 的“ 之 ” 用于主謂之間 ,取消句子的獨(dú)立性 ,翻譯時(shí)不必譯出。(2)夫、也 關(guān)鍵詞語 :(1)見、施 。 夫豈力不能及 ,蓋淡泊為志 ,不汲汲于榮利以致然也。 樣卷診斷 (2020應(yīng)務(wù)之暇 ,即披覽書史 ,其于古人成敗得失、因革損益之宜 ,能羅列于胸中。 把下面文段中的畫線句子翻譯成現(xiàn)代漢語。 (從詩歌的社會(huì)功能看 )他們難道只稱為 “ 辭章 ” 嗎 ?后世太師這一官職廢止 ,于是那些諂諛獻(xiàn)媚之人 ,全都用詩助長(zhǎng)阿諛逢迎的風(fēng)氣 ,所以溢美的詩作多了 ,而諷刺的詩作少了。等我遷居到白下嶺的時(shí)候 ,而照玄上人就在萬松嶺擔(dān)任壽寧寺住持 ,從此我開始全面觀覽他寫的詩 ,他的詩作氣勢(shì)浩瀚 ,猶如奔濤 ,結(jié)構(gòu)森嚴(yán) ,宛如武庫(kù) ,風(fēng)格峭拔 ,如同蒼松棲居懸崖 ,凜然不可攀爬一般 ,而憂世感時(shí)的感情卻常常于言辭之外顯現(xiàn)。 參考譯文 :我剛剛到杭州的時(shí)候 ,向杭州的鄭希道先生尋求杭州 (真正 )的讀書人 ,鄭先生對(duì)我說起照玄上人寫詩 ,詩風(fēng)雄俊峭拔。(2)不以詩稱于今 之人 關(guān)鍵詞語 :(1)名 ,先 。正確翻譯 :日月照耀萬物沒有偏私 ,四季的運(yùn)行沒有偏私。 然則上人之不以詩稱于今之人 ,不亦宜哉 ! [錯(cuò)誤翻譯 ] 日月無私地燭照大地 ,四季無私地運(yùn)行。是故先王以之驗(yàn)風(fēng)俗、察治忽 ,以達(dá)窮而在下者之情 ,詞章云乎哉 !后世太師職廢 ,于是夸毗戚施之徒 ,悉以詩將其諛 ,故溢美多 ,而風(fēng)刺少。嗚呼 !是宜不以詩聞?dòng)诤贾艘?! 樣卷診斷 (2020及訪于杭人 ,無能言上人之能詩者 ,心竊怪之。 把下面文段中的畫線句子翻譯成現(xiàn)代漢語。但孔子仍講習(xí)誦讀 ,演奏歌唱 ,傳授詩書禮樂毫不間斷。如今楚國(guó)是大國(guó) ,派人前來聘請(qǐng)孔子 ,(倘若 )孔子在楚國(guó)被起用 ,我們這些在陳國(guó)、蔡國(guó)主事的大夫就危險(xiǎn)了。楚國(guó)出兵援救陳國(guó) ,駐扎在城父。(2)慍、窮、固、斯濫 翻譯 :(1)如今楚國(guó)是大國(guó) ,派人前來聘請(qǐng)孔子。孔子用于楚 ,則陳、蔡用事大夫危矣。 ” 參考譯文 :這是說巧工魯般為他母親做木車馬、木車夫 ,機(jī)關(guān)完全齊備 ,車上乘坐著他母親 ,一跑就不回來了 ,(魯般 )于是失去了他母親。不得行 ,絕糧。今者久留陳蔡之間 ,諸大夫所設(shè)行皆非仲尼之意。 孔子遷于蔡三歲 ,吳伐陳?!?集”的本義是聚集 。機(jī)關(guān)為須臾間 ,不能遠(yuǎn)過三日 ,則木車等亦宜三日止于道路 ,無為徑去以失其母。 把下面文段中的畫線句子翻譯成現(xiàn)代漢語。于是顏季明和盧逖一起被處死。六天后城池陷落 ,和袁履謙一同被賊軍抓住。顏杲卿晝夜苦戰(zhàn) ,井水枯竭 ,糧食、箭矢都用光了。他為人純良誠(chéng)實(shí)不欺騙 ,內(nèi)外如一 ,淡泊名利 ,沒有不好嗜好 ,并且廣泛學(xué)習(xí)而意志堅(jiān)定 ,愛好禮義 ,學(xué)習(xí)刻苦。 譯文 : (2)杲卿瞋目罵曰 :“汝?duì)I州牧羊羯奴耳 ,竊荷恩寵 ,天子負(fù)汝何事 ,而乃反乎 ?” 譯文 : 保留詞語 :(1)攻城、杲卿、晝夜、履謙 。 [糾錯(cuò)提升 ] 句中“太學(xué)” “大儒”“法度”屬于專有名詞 ,翻譯時(shí)應(yīng)保留原詞 ,不能硬性翻譯。 ” 杲卿不答。不涉旬 ,賊急攻城。為人純實(shí)不欺 ,內(nèi)外如一 ,淡薄無嗜好 ,而篤志好禮 ,刻苦于學(xué)。 考點(diǎn)解讀 解題指津 “留”即保留文言文中的一些基本詞匯和專有名詞 ,包括人名、地名、官名、帝號(hào)、國(guó)號(hào)、謚號(hào)、年號(hào)、書名、日期、度量衡、器物名以及與現(xiàn)代漢語意思相同不必翻譯的詞 ,如“山、石、高、遠(yuǎn)”等 ,對(duì)這些詞語不必費(fèi)腦筋翻譯 ,照抄即可。 ,文言文翻譯既要求考生正確理解句子在文中的意思 ,又要求考生將畫線的語句翻譯出來 ,以符合現(xiàn)代漢語的要求。綜觀近年高考考情 ,文言文翻譯主要呈現(xiàn)以下特點(diǎn) : ,包含 2小題。所以 ,在翻譯時(shí) ,考生務(wù)必要堅(jiān)持直譯為主但絕不忽略意譯的解答原則。 江蘇卷 ) 君歐陽氏 ,諱發(fā) ,字伯和 ,廬陵人 ,太子少師文忠公諱修之長(zhǎng)子也。 史思明等率平盧兵度河攻常山。取少子季明加刃頸上曰 :“ 降我 ,當(dāng)活而子。卷一百一十七 》 ) [錯(cuò)誤翻譯 ] 胡瑗掌管大學(xué)士 ,人稱大的儒家 ,用法律制度來檢點(diǎn)約束士人 ,他的學(xué)生很少能跟從他。杲卿晝夜戰(zhàn) ,井竭 ,糧、矢盡 ,六日而陷 ,與履謙同執(zhí)。是太子少師歐陽修的長(zhǎng)子。 翻譯 :(1)不過十天 ,賊軍就猛烈攻城。顏杲卿晝夜苦戰(zhàn) ,井水枯竭 ,糧食、箭矢都用光了?!鳖侁角洳淮饝?yīng)。用現(xiàn)代漢語的相應(yīng)詞語替換詞類活用現(xiàn)象等。 如木鳶機(jī)關(guān)備具 ,與木車馬等 ,則遂飛不集 ?!?等”指相同 。正確翻譯 :如果木鳶機(jī)件、樞紐完全具備 ,和木車馬相同 ,就一直飛翔不會(huì)落下來??鬃訉⑼荻Y ,陳蔡大夫謀曰 :“ 孔子賢者 ,所刺譏皆中諸侯之疾。 ” 于是乃相與發(fā)徒役圍孔子于野。 子路慍見曰 :“ 君子亦有窮乎 ?” 孔子曰 :“ 君子固窮 ,小人窮斯濫矣??磥磉@兩件事一定都是不符合真實(shí)情況的 ! (1)今楚 ,大國(guó)也 ,來聘孔子。(2)慍、亦、窮、固、濫 關(guān)鍵詞語 :(1)聘、用于楚、用事 。 ” 參考譯文 :孔子遷居到蔡國(guó)的第三年 ,吳國(guó)軍隊(duì)攻
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)課件相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1