freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

建設(shè)工程設(shè)計(jì)合同(專業(yè)建設(shè)工程設(shè)計(jì)合同中英文)-全文預(yù)覽

  

【正文】 20 Note: After the party issuing contract settles up the total design fee, the 7 above design documents will be submitted to the Project Division of Shenyang Power Supply Company by the designer. 第七條 費(fèi)用 雙方商定,本合同的設(shè)計(jì)費(fèi)為 設(shè)計(jì)費(fèi)按設(shè)計(jì)價(jià)格( 2020) 10 號(hào)文計(jì)取 萬(wàn)元。 Letter of Acceptance (Document)。s Republic of China and Market regulations of Construction Survey and Design. Laws and regulations of the related state and local construction survey 4 and design management. Documents of Approval for Construction. 第二條 設(shè)計(jì)依據(jù) 發(fā)包人給設(shè)計(jì)人的委托書或設(shè)計(jì)中標(biāo)文件 發(fā)包人提交的基礎(chǔ)資料 設(shè)計(jì)人 采用的主要技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)是: B01R5SJ022020 標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)程、規(guī)范 Article 2 Design Basis The Trust Deed or Design Documents of the tender accepted provided to the designer by the employer。 the project site is , Bei’Er Zhong Road, Tiexi District, Shenyang City. Upon agreement by both parties through consultation, the two parties shall sign and implement the Contract jointly. 第一條 本合同簽訂依據(jù) Article 1: This Contract is signed in accordance with: 《中華人民共和國(guó)合同法》、《中華人民共和國(guó)建筑法》和《建設(shè)工程勘察設(shè)計(jì)市場(chǎng)管理規(guī)定》。 Employer: Star Mall Real Estate Development (Shenyang) Co., Ltd. Designer: Shenyang Electric Power Survey Design Institute The Employer entrusts the Designer to undertake 10KV Star Mall Plaza 1 Substation New Construction。 Contract Law of the People’s Republic of China, Construction Law of the People39。 if there is any ambiguity or discordance in the contract document, the following priority shall be followed to judgment, The Contract。 10KV 電源分別由勸工變、歷工變電所各新出 電纜新路徑電纜敷設(shè)至用戶 變電所。工程建設(shè)期間如遇概算調(diào)整,則設(shè)計(jì)費(fèi)也應(yīng)做相應(yīng)調(diào)整。 Article 8 Form of Payment The party issuing contract shall pay the total design fee, within three days after the execution of this contract, that is, 160000 RMB as a deposit (the deposit will be seen as a part of design fee, at the time of contract settlement). Before the designer submits all design documents. the design charge is all squared by the employer, and no final payment left. Both parties mission bank to pay and collect related fees. 第九條 雙方責(zé)任 發(fā)包人責(zé)任 發(fā)包人按本合同第五條規(guī)定的內(nèi)容,在規(guī)定 的時(shí)間內(nèi)向設(shè)計(jì)人提交基礎(chǔ)資料及文件,并對(duì)其完整性 、正確性及時(shí)限負(fù)責(zé)。 在未簽訂合同前發(fā)包人已同意,設(shè)計(jì)人為發(fā)包人所做的各項(xiàng)設(shè)計(jì)工作,發(fā)包人應(yīng)支付相應(yīng)設(shè)計(jì)費(fèi)。 發(fā)包人應(yīng)按本合同規(guī)定的 金額和日期向設(shè)計(jì)人支付設(shè)計(jì)費(fèi),每逾期支付一天,應(yīng)承擔(dān)應(yīng)支付金額千分之二的逾期違約金,且設(shè)計(jì)人提交設(shè)計(jì)文件的時(shí)間順延。 10 設(shè)計(jì)文件中選用的國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)圖、部標(biāo)準(zhǔn)圖及地方標(biāo)準(zhǔn)圖由發(fā)包人負(fù)責(zé)解決。 if the designer starts the design, the employer shall pay half of design charge in the phase if it is less than half of the actual amount of work performed by the designer。 負(fù)責(zé)對(duì)外商的設(shè)計(jì)資料進(jìn)行審查,負(fù)責(zé)該合同項(xiàng)目的設(shè)計(jì)聯(lián)絡(luò)工作。 合同生效后,設(shè)計(jì)人要求終止或解除合同,設(shè)計(jì)人應(yīng)雙倍返還發(fā)包人已支付的定金。 Responsibilities of the Designer The designer shall perform the design in accordance with provisions of the State and the technical codes and standards stipulated in the Contract, deliver the design documents in accordance with contents, time and number of copies to the employer specified in Article 6 (exclusion of the case where the design documents shall be prolonged accordingly stipulated in Article , , and ), and be responsible for quality of the delivered design documents. The design life of the engineering construction shall be 25 years. 14 Responsible for examining for design materials of foreign businessman, and responsible for design liaison of the Contract project. The designer shall be responsible for revision or supplement to the mistakes or omission of the design documents. The designer shall be free of the design charge of loss part besides remedial measures taken for casualty loss of construction quality caused by the designer due to the wrong design, and shall pay pensation money for the employer based on degree of loss. Amount of pensation which is decided by two parties through consultation is \% of actual loss. If the delivery of design documents is delayed for the Designer39。也可由當(dāng)?shù)亟ㄔO(shè)行政主管部門調(diào)解,調(diào)解不成時(shí),雙方當(dāng)事人同意由 沈陽(yáng) 16 仲裁委員會(huì)仲裁。 本工程項(xiàng)目中,設(shè)計(jì)人不得指定建筑材料、設(shè)備的生產(chǎn)廠或供貨商。 發(fā)包人委托設(shè)計(jì)人承擔(dān)本合同內(nèi)容以外的工作服務(wù),另行簽訂協(xié) 17 議并支付費(fèi)用。 本合同
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
研究報(bào)告相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1