freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

商務(wù)英語(yǔ)口譯第1章-全文預(yù)覽

  

【正文】 加工); 四、記憶能力(短時(shí)、長(zhǎng)期、筆記); 五、廣博知識(shí)(歷史、地理、文學(xué)、科學(xué)等); 六、良好的心理素質(zhì)(自信、沉著、冷靜); 七、職業(yè)素質(zhì);(堅(jiān)守原則、守時(shí)) 八、嚴(yán)格訓(xùn)練;(模擬考試、學(xué)習(xí)計(jì)劃) 。 同聲傳譯:譯員在一方講話的同時(shí)不停頓地將其講話內(nèi)容傳譯給另一方的口譯方式,通常保持半句之差,或者比發(fā)言慢一句。 口譯是一種積極地、始終以交流信息意義為宗旨的、具有一定創(chuàng)造性的“譯語(yǔ)”活動(dòng)。 1919年的巴黎和會(huì)(第一次大規(guī)模使用連傳) 1947年紐倫堡審
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
試題試卷相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1