【正文】
led in the exam, so she felt disheartened /depressed. Her failure in the exam made her disheartened. 3. 羅先生嫌這里 不安靜 。 4. 他這學(xué)期全勤。這就是通常所說(shuō)的“正說(shuō)反譯與反說(shuō)正譯”法。 (正說(shuō)) ?這工作我 不熟悉 。 ?說(shuō)做某事 “竭盡全力” ( do one’s best),也可以說(shuō) “不遺余力”( spare no effort) 。 1)Maitaining a checking account and a savings account is a vital part of independent adult life. 2)…, therefore, maintaining checking and savings accounts is an important part of independent adult living. 3)Checking and savings accounts are necessary ponents of independent adult life. ?語(yǔ)法錯(cuò)誤: ?對(duì)不起,我沒(méi)有看見(jiàn)你 。讀書(shū)使人愉快主要是在一人獨(dú)處或者退休隱居的時(shí)候;讀書(shū)作為裝飾主要表現(xiàn)在和別人談?wù)摰臅r(shí)候;讀書(shū)增長(zhǎng)才能主要表現(xiàn)在判斷和處理事務(wù)方面。其為消遣之用,主在獨(dú)處、歸休之時(shí);為裝點(diǎn),則在高談闊論之中;為才能,則在明辨是非、深謀遠(yuǎn)慮之間。當(dāng)你孤獨(dú)寂寞時(shí),閱讀可以消遣,當(dāng)你高談闊論時(shí),知識(shí)可供裝潢,當(dāng)你處世行事時(shí),求知可促成才干。 for ornament, is in discourse?!? (林語(yǔ)堂) ?Studies serve for delight, for ornament, for ability. Their chief use for delight is in privateness and retiring。 ? 《 論學(xué)問(wèn) 》 水天同譯 ?求知可以作為消遣,可以作為裝潢,也可以增長(zhǎng)才干。 ? 《 說(shuō)學(xué) 》 高健譯 ?學(xué)習(xí)可以作為消遣,作為裝點(diǎn),也可以增進(jìn)才能。 ? 《 論讀書(shū) 》 王佐良譯 ?讀書(shū)可以使人愉快,可以作為一種裝飾,也可以使人增長(zhǎng)才能。 1. In the United States, many necessary payments are made by writing checks. 2. It is necessary to write checks in the United States in order to make certain payments, 3. A checking account is required in order to make many kinds of payments in the United States. ?在銀行里有一個(gè)支票帳戶 (checking account)和儲(chǔ)蓄帳戶是成人獨(dú)立生活的至關(guān)重要的部分。 ?例如: ?我們可以說(shuō) “很困難”( quite difficult),也可以說(shuō)“很不容易”( far from easy) 。( 正說(shuō)) ?She is a stranger here.(正說(shuō)) ?She is not a native. (反說(shuō)) ?I’m new to the work. (正說(shuō)) ?這工作我是 生手 。” ?因此,英漢翻譯時(shí)常常有必要進(jìn)行轉(zhuǎn)換。 。 1)He closed the factory because of (on account of, owing to, due to) the fact that he didn’t have enough funds. 2)Not having enough funds, he closed the factory. 3)Being short of funds, he closed the factory. 4)Being in want of funds, he closed the factory. 5)Being in lacking in funds, he closed the factory. 2. 她這次考試沒(méi)過(guò)十分沮喪。 His failure to carry out his promise disappointed everyone of us. 6. 西方有些人不愿看到中國(guó)發(fā)展。 6. 西方有些人 不愿 看到中國(guó)發(fā)展。 1)After graduation some college students h