【正文】
tion system. 聯(lián)合國教科文組織將分析教育系統(tǒng)內(nèi)青少年的就業(yè)準(zhǔn)備 * UNESCO’s partners: at national level CAEA。 Output – Key Activities 產(chǎn)出 - 主要活動 1) Establish a Working Group 成立工作小組 2) Review existing research and data on migrants and migration 審查現(xiàn)有的關(guān)于流動人口和流動人口的研究及數(shù)據(jù) 3) Identify research gaps at national and provincial level 確認(rèn)國家和省、直轄市層面相關(guān)研究存在的空白 4) Design webbased platform based on consultations with prospective users 通過與用戶的協(xié)商,設(shè)計以互聯(lián)網(wǎng)為基礎(chǔ)的平臺 5) Hold workshop to launch and publicize the website 通過舉行研討會啟動并宣傳信息平臺 6) Conduct additional research 開展補充性研究 7) Maintain and update website, and foster relationships with other institutions 維護(hù)和更新網(wǎng)絡(luò),并建立與其他研究機構(gòu)的聯(lián)系 Output – Progress 產(chǎn)出 - 工作進(jìn)程 1) The Working Group has been established. 工作組已經(jīng)成立 2) The review of existing research and data will mence shortly (opportunity for the local authorities in Tianjin and Cangzhou to contribute to the research and participate in the Center). 對現(xiàn)有研究和數(shù)據(jù)的審查即將開始 (天津和滄州地方政府將有機會參與信息中心和相關(guān)的研究工作) 3) The identification of research gaps at the national and provincial level will be informed by the review of existing research and data. 根據(jù)對現(xiàn)有研究和數(shù)據(jù)進(jìn)行審查的結(jié)果,確認(rèn)國家和地方層面研究中存在的空白 4) Development of the webbased platform will mence once the review of existing research and gap analysis are plete 對現(xiàn)有研究和數(shù)據(jù)的審查以及研究空白的分析工作結(jié)束后,將開始建設(shè)以互聯(lián)網(wǎng)為基礎(chǔ)的信息平臺 Output – Progress 產(chǎn)出 - 進(jìn)展 5) The workshop launching the website will take place later in 2022. 于 2022年下半年召開研討會,啟動信息平臺 6) The subject of the two research projects under this output are currently being developed. Topics under consideration include: 這一產(chǎn)出下面首個研究項目的課題正在開發(fā)過程中。該平臺也將作為分享與青年流動人口和就業(yè)有關(guān)的法律、政策和規(guī)定的途徑。 ? The objective for Year 1 is to establish a webbased platform for migration research and information exchange that builds on existing resources and identified needs. The platform will also serve as a means to share laws, policies and regulations related to youth employment and migration. 第一年的目標(biāo)是以現(xiàn)有的資源和已經(jīng)查明的需求,建立一個以網(wǎng)絡(luò)為基礎(chǔ)的人口流動研究和信息交流平臺。所有合作伙伴都能夠從信息平臺的工作中受益,并被鼓勵參與信息平臺的工作。 Defining suitable indicators to measure MDG 5B (universal access to reproductive health by 2022) 確定適當(dāng)?shù)闹笜?biāo)用于衡量千年發(fā)展目標(biāo)五中的第二項子目標(biāo)(普遍獲得生殖保健服務(wù)) 7) Website maintenance will be an ongoing task after the launch. 平臺啟動后將進(jìn)行日常性的網(wǎng)絡(luò)維護(hù)工作 Output 產(chǎn)出 Access to vocational training for migrants and young people in rural areas improved to prevent premature entry to the labour force and increase selfemployment opportunities 通過開展針對青年農(nóng)民工和農(nóng)村青年的職業(yè)技能培訓(xùn),改善其過早進(jìn)入勞動力市場的狀況,并增加自我就業(yè)的機會 Output – Objectives 產(chǎn)出 項目目標(biāo) ? This output will improve rural and migrant youth access to skills training in order to: ? 此項產(chǎn)出旨在通過技能培訓(xùn),改善農(nóng)村青年與青年農(nóng)民工的情況: ? Increas