freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

05355自學(xué)考試廣東商務(wù)英語翻譯復(fù)習(xí)資料全-全文預(yù)覽

  

【正文】 無所謂。 Nothing wrong will happen, so long as the quality of your article is good. 只要商品質(zhì)量可靠,就不會(huì)發(fā)生差錯(cuò)。re here to discuss the trade marks of your products. 我們來談?wù)勝F產(chǎn)品的商標(biāo)一事。 This contract will e into force as soon as it is signed by two parties. 合同一經(jīng)雙方簽定即生效。Once the contract is approved by the Chinese government, it is legally binding upon both parties. 合同一經(jīng)中國(guó)政府批準(zhǔn),對(duì)雙方就有了法律約束力。(或:保險(xiǎn)條款,檢驗(yàn)條款,裝運(yùn)條款等) We sincerely hope that both quality and quantity are in conformity with the contract stipulations. 我們真誠(chéng)希望質(zhì)量、數(shù)量都與合同規(guī)定相吻合。 Do you always make out a contract for every deal? 每筆交易都需要訂一份合同嗎? These are two originals of the contract we prepared. 這是我們準(zhǔn)備好的兩份合同正本。 We both want to sign a contract, and we have to make some concessions to do it. 我們都想簽合同,因此雙方都要做些讓步。 I appreciate your counteroffer but find it too low. 謝謝您的還價(jià),可我覺得太低了。 Now we look forward to replying to our offer in the form of counteroffer. 現(xiàn)在我們希望你們能以還盤的形式對(duì)我方報(bào)盤予以答復(fù)。m afraid the quotation is unacceptable. 恐怕你方的報(bào)價(jià)不能接受。clock . June 23, 2000, Beijing time. 報(bào)價(jià)有效期到1997年6月22日下午5點(diǎn),北京時(shí)間。 We39。 I39。 My offer was based on reasonable profit, not on wild speculations. 我的報(bào)價(jià)以合理利潤(rùn)為依據(jù),不是漫天要價(jià)。 We can offer you a quotation based upon the international market. 我們可以按國(guó)際市場(chǎng)價(jià)格給您報(bào)價(jià)。d like to know what you can offer as well as your sales conditions. 我們想了解你們能供應(yīng)什么,以及你們的銷售條件。ve already made an inquiry about your articles, will you please reply as soon as possible? 既然我們已經(jīng)對(duì)你們產(chǎn)品詢價(jià),可否盡快給予答復(fù)? In the import and export business, we often make inquiries at foreign suppliers. 在進(jìn)出口交易中,我們常向外商詢價(jià)。 To make an inquiry about our oranges, a representative of the Japanese pany paid us a visit. 為了對(duì)我們的橙子詢價(jià),那家日本公司的一名代表訪問了我們。 Enquiries are dwindling. 詢盤正在減少。這類事件在不局限于上述一般概念的前提下包括:政府的行為,自然界的行為,工人罷工或聯(lián)合行動(dòng)、火災(zāi)、水災(zāi)、爆炸、戰(zhàn)爭(zhēng)、暴亂、風(fēng)暴、地震、事故,社會(huì)公敵的行為,叛亂,起義,破壞,傳染病,隔離控制,勞動(dòng)力、原材料或物資短缺,承包者或分包者未履約,禁運(yùn)、運(yùn)輸方面未能履約或延誤,任何政府或國(guó)家、下屬各部門、機(jī)構(gòu)或組織的條例、規(guī)定、命令或指示,任何有管轄權(quán)的法院的命令詢盤:Heavy enquiries witness the quality of our products. 大量詢盤證明我們產(chǎn)品質(zhì)量過硬。截至2008年6月底,華為擁有員工87,502名,其中43%從事研發(fā)工作。 4. The contract shall be valid for 10 years from the effective date of the contract, on the expiry of the validity term of contract, the contract shall automatically bee null and void.譯文:本合同有效期從合同生效之日起共10年,有效期滿后,本合同自動(dòng)失效。1. Watermelons are in.2. What impressed us most was the novel design of your products.3. The fittest survive.4. An increase in business requires an increase in the amount of money ing into general circulation.5. Please let us know if our terms are acceptable.6. The new contract would be good for 5 years.7. Liberalization of international economic system was widely perceived as a way to avoid recurrence of a similar calamity.8. In reimbursement of these extra expenses, please draw on us.9. Before the payment of these tariffs, the imported goods will be in the custody of the customs and storage charges are for the importer’s account.10. An acquaintance of the local market is helpful to our promotion of products.3. 段落翻譯:1. Neither of the two parties can divulge the contents of the contract to a third party after the conclusion of the contract.簽約后,簽約雙方中任何一方不得將合同內(nèi)容泄露給第三方。4. Payment by irrevocable letter of credit in US dollars on a United States bank, allowing partshipment, transshipment and house bills and valid for 90 days from order date. 譯文:貨款由一家美國(guó)銀行開具的 不可撤銷信用證 以美元支付,允許 分批裝運(yùn) 、 轉(zhuǎn)運(yùn) 及 公司匯票 ,自訂貨起90天有效。5. We herewith certify this message to be true and correct.譯文:茲 證明本信息正確無誤 。 5355商務(wù)英語翻譯復(fù)習(xí)資料1. 詞匯1. CEO ( Chief Executive Officer) 首席執(zhí)行官2. Customer Service Section 客戶服務(wù)部3. APEC (AsiaPacific Economic Cooperation) 亞太經(jīng)合組織4. L/C (letter of credit) 信用證5. FOB (free on board) 離岸價(jià)6. packing list 裝箱單7. export license 出口許可證8. mercial contract 商業(yè)合同9. nonfirm offer 虛盤10. port of shipment 裝運(yùn)港11. insurance policy 保單12. confirmed letter of credit 保兌信用證13. shipping documents 裝運(yùn)單據(jù)14. draft/bill of exchange 匯票15. marks and nos. 嘜頭及編號(hào)1. COO (Chief Operating Officer) 首席運(yùn)營(yíng)官2. Aftersales Dept. 售后服務(wù)部3. OPEC (organization of the Petroleum Exporting Countries) 石油輸出國(guó)組織4. import license 進(jìn)口許可證5. loan agreement 貸款協(xié)議6. documentary L/C 跟單信用證7. port of loading 裝貨港8. insurance premium 保費(fèi)9. to enter into a contract 簽訂合同10. bill of lading 提單11. L/C (letter of credit) 信用證12. draft/bill of exchange 匯票13. marks and nos. 嘜頭及編號(hào)14. sight draft 即期匯票15. international conventions and practice 國(guó)際慣例2. 句子翻譯We shall give prompt and best attention to any inquiries and provide adequate information as well.  譯文:任何 詢盤 我們都會(huì)迅速而完善地處理,并提供足夠的信息。4. In witness whereof the number of original Bills of Lading stated above have been signed, one of which being acplished, the others are to be void.譯文: 茲證明 以上所列份數(shù)的提單原件已簽發(fā),只要其中一份得以完成,其余 即行失效 。3. Partial shipments shall be permitted upon presentation of a clean set of shipping document. 譯文:可以允許 分批裝運(yùn) ,但必須提交一套清潔裝運(yùn)單據(jù)。7. Where no settlement can be reached, the disputes shall be submitted for arbitration. 譯文: 若 得不到解決,應(yīng)將爭(zhēng)議提交 仲裁 。雙方執(zhí)英文本和中文本各一式兩份,兩種文字具有同等效力。華為在美國(guó)、德國(guó)、瑞典、俄羅斯、印度以及中國(guó)的北京、上海、南京和深圳等地設(shè)立了多個(gè)研發(fā)中心。D.Any failure or delay in the performance by either party hereto of its obligations under this Agreement shall not constitute a breach hereof or give rise to any claims for damages if and to the extent that it is caused by occurrences beyond the control of the party affected, including, but without limiting the generality of the forgoing, acts of governmental authority, acts of god, strikes or concerted acts of workmen, fires, floods, explosions, wars, riots, storms, earthquakes, accidents, acts of a public enemy, rebellion, insurrection, sabotage, epidemic, quarantine restrictions, shortages of labor, materials or supplies, failures by contractors or subcontrac
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)教案相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1