freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

外交部宋濤副部長(zhǎng)在上海合作組織談與阿富汗特別問題發(fā)言-全文預(yù)覽

  

【正文】 lateral channels and make unremitting efforts, in the spirit of mutual benefit and mon development, for Afghanistan39。中方愿本著互利共贏、共同發(fā)展的精神,繼續(xù)通過多、雙邊渠道向阿提供長(zhǎng)期支持,為幫助阿富汗實(shí)現(xiàn)長(zhǎng)治久安作出不懈努力。政治上,簽署《睦鄰友好合作條約》,建立全面合作伙伴關(guān)系;經(jīng)濟(jì)上,中方注重幫助阿富汗改善民生和增強(qiáng)自主發(fā)展能力,為阿援建了醫(yī)院、水利等民生工程。 second, involve Afghanistan in SCO cooperation in fighting the three forces in a stepbystep manner。s role is being more important and its efforts have been fully recognized and positively assessed by the international munity. Through the convenient channel of the SCOAfghanistan Contact Group, the SCO member states have formulated concrete measures and plans for stronger cooperation and achieved positive results.中方認(rèn)為,上海合作組織在打擊恐怖主義、毒品走私和跨國(guó)有組織犯罪方面,可著重從加強(qiáng)組織內(nèi)部合作以及同阿有關(guān)部門密切配合入手,做好幾項(xiàng)工作:一是加強(qiáng)邊界管控和成員國(guó)與阿有關(guān)部門的聯(lián)合執(zhí)法;二是逐步吸收阿參與上海合作組織打擊地區(qū)“三股勢(shì)力”合作;三是加強(qiáng)上海合作組織成員國(guó)之間的合作和信息交流。s reconstruction and involve Afghanistan in regional cooperation mechanisms. This is not only conducive to the stability and development of Afghanistan, but also crucial to the security and stability of the region.阿富汗6個(gè)鄰國(guó)中,有5個(gè)是上海合作組織成員國(guó)或觀察員國(guó)。s needs and train Afghan personnel in the fields of economy and trade, customs, antidrug trafficking and security.第五,不斷完善和加強(qiáng)地區(qū)合作機(jī)制。支持落實(shí)《阿富汗契約》,加快執(zhí)行阿《國(guó)家發(fā)展戰(zhàn)略》,提高援助效率,幫助阿加強(qiáng)自身“造血”功能,實(shí)現(xiàn)阿社會(huì)經(jīng)濟(jì)良性發(fā)展,切實(shí)幫助阿民眾改善并提高生活水平,逐步鏟除阿恐怖主義、毒品走私和跨國(guó)有組織犯罪滋生的土壤。幫助阿政府全面提升執(zhí)政能力,加大對(duì)阿軍警培訓(xùn)和援助力度,使其早日獨(dú)立承擔(dān)阿安全防衛(wèi)職責(zé)。阿總統(tǒng)選舉已拉開序幕。過去一年中,該援助團(tuán)的努力得到了阿富汗政府和民眾的高度評(píng)價(jià),提升了聯(lián)合國(guó)在援阿行動(dòng)中的協(xié)調(diào)能力。上述問題產(chǎn)生的外溢效應(yīng)已影響到地區(qū)安全與穩(wěn)定。尊敬的主席先生,尊敬的各位同事:Mr. Chairman,Dear Colleagues,首先,我代表中方對(duì)上海合作組織阿富汗問題特別國(guó)際會(huì)議成功召開表示祝賀,感謝東道國(guó)俄羅斯為會(huì)議所做的精心準(zhǔn)備和周到安排。同時(shí)也要看到,阿國(guó)內(nèi)局勢(shì)仍存在諸多不穩(wěn)定因素,特別是面臨恐怖主義回潮、毒品走私和跨國(guó)有組織犯罪猖獗、重建進(jìn)程緩慢等嚴(yán)峻挑戰(zhàn)。China believes that if the abovementioned challenges are to be tackled effectively, the international munity should work in synergy, cooperate with the Afghan government in adopting a prehensive approach that treats both symptoms and root causes, fight more vigorously against terrorism, drug trafficking and organized crimes in the region, and help Afghanistan achieve stability and economic development.第一,支持聯(lián)合國(guó)阿富汗援助團(tuán)在阿重建進(jìn)程中發(fā)揮主導(dǎo)和協(xié)調(diào)作用。s efforts have won the appreciation of the Afghan government and people, leading to enhanced ability of the United Nations in coordinating assistance operations in the
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評(píng)公示相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1