【正文】
這既需要阿富汗政府和人民繼續(xù)做出艱苦努力,也需要包括上海合作組織在內(nèi)的整個國際社會的持續(xù)關(guān)注和大力支持。中方還通過軍援和人員培訓(xùn)等方式幫助阿建設(shè)國民軍。s efforts to fight terrorism, illicit drug trafficking and transnational organized crimes, it should focus on strengthening cooperation within itself and with the relevant departments of Afghanistan. In particular, it should, first, tighten border control and increase joint law enforcement between its member states and the relevant Afghan departments。Fifth, we should continue to improve and strengthen regional cooperation mechanisms. The neighboring countries of Afghanistan should actively engage in Afghanistan39。加大對阿民生領(lǐng)域投入,優(yōu)先向阿農(nóng)業(yè)、教育、衛(wèi)生等領(lǐng)域提供援助支持,改善基礎(chǔ)設(shè)施。s efforts have won the appreciation of the Afghan government and people, leading to enhanced ability of the United Nations in coordinating assistance operations in the country. We should continue to support closer interactions between UNAMA and the Afghan government, the International Security Assistance Force (ISAF) and donors, so that UNAMA can play a greater coordinating and monitoring role.第二,協(xié)助阿政府順利舉行大選。同時也要看到,阿國內(nèi)局勢仍存在諸多不穩(wěn)定因素,特別是面臨恐怖主義回潮、毒品走私和跨國有組織犯罪猖獗、重建進程緩慢等嚴峻挑戰(zhàn)。上述問題產(chǎn)生的外溢效應(yīng)已影響到地區(qū)安全與穩(wěn)定。阿總統(tǒng)選舉已拉開序幕。支持落實《阿富汗契約》,加快執(zhí)行阿《國家發(fā)展戰(zhàn)略》,提高援助效率,幫助阿加強自身“造血”功能,實現(xiàn)阿社會經(jīng)濟良性發(fā)展,切實幫助阿民眾改善并提高生活水平,逐步鏟除阿恐怖主義、毒品走私和跨國有組織犯罪滋生的土壤。s reconstruction and involve Afghanistan in regional cooperation mechanisms. This is not only conducive to the stability and development of Afghanistan, but also crucial to the security and stability of the region.阿富汗6個鄰國中,有5個是上海合作組織成員國或觀察員國。 second, involve Afghanistan in SCO cooperation in fighting the three forces in a stepbystep manner。中方愿本著互利共贏、共同發(fā)展的精神,繼續(xù)通過多、雙邊渠道向阿提供長期支持,為幫助阿富汗實現(xiàn)長治久安作出不懈努力。作為上海合作組織負責(zé)任的一員,中方愿同本組織成員國、觀察員國及有關(guān)各方一道,為實現(xiàn)阿富汗和平美好的未來作出應(yīng)有的貢獻。The Chinese government has decided to turn the previously mitted US$75 million concessional loans into grant assistance, which will be delivered in five years starting from 2009.各位同事,Dear Colleagues,阿富汗走上和平、穩(wěn)定、和諧、發(fā)展之路,是飽經(jīng)憂患的阿人民的迫切期待,也是世界各國的共同心愿。中方還為阿方培訓(xùn)各類專業(yè)技術(shù)人員超過千人;安全上,中阿簽署禁毒合作和打擊跨國犯罪等協(xié)議,在反恐、禁毒領(lǐng)域開展了有效合作。We believe that in the SCO39。這不僅有利于阿自身的穩(wěn)定和發(fā)展,對維持本地區(qū)的安全與穩(wěn)定也至關(guān)重要。Third, we should respect the leading role of the Afghan government in its own affairs. We should help the Afgh