freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

《稅收協(xié)定執(zhí)行手冊》(doc63)-稅收-全文預(yù)覽

2025-09-14 08:08 上一頁面

下一頁面
  

【正文】 與下列國家協(xié)定規(guī)定對使用對方機器設(shè)備支付的特許權(quán)使用費征稅稅率為 6% 法國、比利時、荷蘭、瑞士、西班牙、奧地利、盧森堡 愛爾蘭 與下列國家協(xié)定規(guī)定對使用對方機器設(shè)備支付的特許權(quán)使用費稅率為 7% 美國、英國、德國、丹麥 、芬蘭、意大利、波蘭、保加利亞、南非 與下列國家協(xié)定規(guī)定特許權(quán)使用費不包括使用對方機器設(shè)備支付的款項 突尼斯、吉爾吉斯、格魯吉亞 與下列國家協(xié)定規(guī)定我國居民從對方國家取得的特許權(quán)使用費對方給予單方面免稅 馬來西亞(限于電影影片) 注:除表中欄目 1所列國家外,與其他國家協(xié)定特許權(quán)使用費稅率均為 10%; 35 三 .財產(chǎn)所得 協(xié)定對財產(chǎn)所得分兩個方面予以規(guī)定,即第六條不動產(chǎn)所得和第十三條財產(chǎn)收益。 轉(zhuǎn)讓技術(shù)與提供服務(wù)混合合同 外國企業(yè)轉(zhuǎn)讓技術(shù)的同時也通常提供技術(shù)服務(wù) ,有時二項業(yè)務(wù)分別簽訂合同,有時只簽一個合同,價款分別列出。一般都認(rèn)可技術(shù)授予方不參與技術(shù)許可一方的活動,并不保證技術(shù)實施的后果。我國國內(nèi)法對此規(guī)定為租金收 33 入,按 20%稅率征稅。即,使用某些權(quán)利并支付特許權(quán)使用費的國家有權(quán)對締約國對方居民取得的該項所得征稅。此類設(shè)計是一種勞務(wù)活動,按設(shè)計人員從事此項設(shè)計工作的場所決定其勞務(wù)活動發(fā)生地,從而確定征稅權(quán)。 對特許權(quán)使用費定義的理解 對某項使用權(quán)收入按特許權(quán)使用費征稅時, 應(yīng)確保其屬于特許權(quán)使用費定義范圍。 為鼓勵締約國雙 方資金流動及政府貸款等援助項目的實施,一些協(xié)定規(guī)定了締約國一方中央銀行、政府擁有的金融機構(gòu)或其他組織從另一方取得的利息在另一方免予征稅(即在來源國免稅)。 28 對利息征稅規(guī)定 我國對外簽署的協(xié)定對利息所得都規(guī)定來源國即支付利息的國家有權(quán)征稅。協(xié)定規(guī)定來源國對股息擁有征稅權(quán),并不影響上述國內(nèi)法對有關(guān)股息的免稅規(guī)定。 對股息征稅規(guī)定 我國外商投資企業(yè)和外國企業(yè)所得稅法規(guī)定,外國企業(yè)從我國境內(nèi)取得的股息應(yīng)繳納 20%所得稅,同時又規(guī)定外國投資者從外商投資企業(yè)取得的利潤(股息)免予征稅。同樣,如常設(shè)機構(gòu)與其總機構(gòu)或其他辦事處發(fā)生上述業(yè)務(wù)往來取得特許權(quán)使用費或利息收入時也不視為常設(shè)機構(gòu)的利潤予以征稅。 獨立企業(yè)原則 :對外國企業(yè)在本國的常設(shè)機構(gòu)進行稅務(wù)處理時 ,要將該常設(shè)機構(gòu)視同本國的獨立企業(yè)對待。但英國、巴基斯坦協(xié)定 除外,在中、英和中、巴協(xié)定中此類業(yè)務(wù)按第十三條技術(shù)費條款規(guī)定處理。 4. 不構(gòu)成常設(shè)機構(gòu)的情況 協(xié)定對不構(gòu)成常設(shè)機構(gòu)的場所、設(shè)施或活動做了如下列舉: 專為儲存、陳列或者交付本企業(yè)貨物或者商品的目的而使用的設(shè)施; 專為儲存、陳列或者交付的目的而保存本企業(yè)貨物或者商品的庫存; 專為另一企業(yè)加工的目的而保存本企業(yè)貨物或者商品的庫存; ,或者搜集情報的目的所設(shè)的固定營業(yè)場所; 專為本企業(yè)進行其他準(zhǔn)備性或輔助性活動的目的所設(shè)的固定營業(yè)場所; 專為上述各項活動的結(jié)合所設(shè)的固定營業(yè)場所 ,如果由于這種結(jié)合使該固定營業(yè)場所全部活動屬于準(zhǔn)備性質(zhì)或輔助性質(zhì)。 協(xié)定議定書關(guān)于常設(shè)機構(gòu)的特別規(guī)定 雖有上述通過雇員的勞務(wù)活動構(gòu)成常設(shè)機構(gòu)的規(guī)定,但個別協(xié)定在議定書中對雇員的勞務(wù)活動構(gòu)成常設(shè)機構(gòu)做了特別規(guī)定。按上述標(biāo)準(zhǔn),外國企業(yè)通過其雇員在中國境內(nèi)為某項目提供勞務(wù)構(gòu)成常設(shè)機構(gòu)的,其源自有關(guān)項目境內(nèi)勞務(wù)的利潤應(yīng)視為該常設(shè)機構(gòu)的利潤予以征稅。但為便于操作,對協(xié)定此項規(guī)定中“月份”在計算時暫按以下方法掌握: 即,外國企業(yè)為境內(nèi)某項目提供服務(wù)(包括咨詢服務(wù) ),以該企業(yè)派其雇員為實施服務(wù)項目第一次抵達(dá)境內(nèi)的月份起直到完成服務(wù)項目雇員最后離開境內(nèi)的月份作為計算期間,在此期間如連續(xù) 30 天沒有雇員在境內(nèi)從事服務(wù)活動,可扣除一個月,按此計算超過 6 個月的,即為在華構(gòu)成常設(shè)機構(gòu)。 咨詢勞務(wù)的范圍問題 咨詢勞務(wù)的范圍應(yīng)作廣義解釋,包括對我國工程建設(shè)或企業(yè)現(xiàn)有生產(chǎn)技術(shù)的改革、經(jīng)營管理的改進和技術(shù)選擇、投資項目可行性分析以及設(shè)計方案的選擇等提供咨詢服務(wù);也包括對我國企業(yè)現(xiàn)有設(shè)備或產(chǎn)品,根據(jù)我方在性能、效率、質(zhì)量以及可靠性、耐久性等方面提出的特定技術(shù)目標(biāo),提供技術(shù)協(xié)助,對需要改進的部位或零部件重新進行設(shè)計、調(diào)試或試制,以達(dá)到合同所規(guī)定的技術(shù) 目標(biāo)等。 締約國一方企業(yè)通過雇員或者雇用的其他人員,在另一方為同一個項目或相關(guān)聯(lián)的項目提供的勞務(wù),包括咨詢勞務(wù),僅以連續(xù) 月(具體時間見附表)以上的為限。不以每個工程作業(yè)項目分別計算。 17 附:常設(shè)機構(gòu)列舉情況一覽表 款項(第二款) 內(nèi) 容 與下列國家(地區(qū))協(xié)定 常設(shè)機構(gòu)一語特別包括 管理場所;分支機構(gòu);辦事處;工廠;作業(yè)場所;礦場、油井或氣井、采石場或者其他開采自然資源的場所 所有協(xié)定國 農(nóng)場和種植園 馬來西亞、泰國、印尼、毛里求斯、老 撾、埃及、摩爾多瓦(包括葡萄園) 農(nóng)場或林場 澳大利亞 永久性展銷場所 巴基斯坦 煉油廠、銷售店、為他人提供存儲設(shè)施及倉庫 巴林 為勘探或開采自然資源所使用的裝置、鉆井機或船 只 , 僅 以 使 用 期 月的為限 1 個月:新西蘭 3 個月:丹麥、法國、澳大利亞、菲律賓、阿塞拜疆 6 個月:印尼、巴巴多斯 183 天:印度、斯里蘭卡 12 個月:牙買加、克羅地亞、哈薩克 無時間限制:英國 3. 承包工程與服務(wù)活動 有些外國企業(yè)在中國境內(nèi)未設(shè)立上述 2 項所列各種場所,但在中國境內(nèi)從事(承 包)了某些如建筑、安裝等工程項目及相關(guān)活動,如果這類工程項目或活動超過一定時間,也構(gòu)成常設(shè)機構(gòu)。 對“固定營業(yè)場所”的理解應(yīng)包括不僅指一方企業(yè)在另一方從事經(jīng)營活動設(shè)立的 辦事處、分支機構(gòu)等,也包括由于為另一方企業(yè)提供長期服務(wù)而使用的辦公室或其他類似的辦公設(shè)施。 89 阿爾及利亞 全球所得稅;公司所得稅;職業(yè)行為稅;財 產(chǎn)稅、礦區(qū)使用費 90 香港 利得稅;薪俸稅;物業(yè)稅 91 澳門 職業(yè)稅;所得補充稅;憑單印花稅;房屋稅 16 二 .常設(shè)機構(gòu)規(guī)定 1. 定義 常設(shè)機構(gòu)是指企業(yè)進行全部或部分營業(yè)的固定營業(yè)場所。(第二議定書, 2020年 7 月 4 日生效) 36 俄羅斯 企業(yè)及團體利潤稅;個人所得稅法 37 巴新 根據(jù)巴布亞新幾內(nèi)亞法律征收的所得稅 38 印度 所得稅及其附加 39 毛里求斯 所得稅 40 克羅地亞 所得稅;利潤稅; 41 白俄羅斯 法人所得和利潤稅;個 人所得稅;及不動產(chǎn)稅 42 斯洛文尼亞 對法人利潤,包括對斯洛文尼亞共和國境內(nèi)設(shè)有代理機構(gòu)的外國人從事運輸服務(wù)的所得征收的稅收; 對個人所得,包括工資和薪金、農(nóng)業(yè)活動所得、經(jīng)營所得、財產(chǎn)收益、特許權(quán)使用費及不動產(chǎn)和動產(chǎn)所得征收的稅收。(原協(xié)定) 22 巴基斯坦 所得稅;特別稅;附加稅 23 科威特 公司所得稅;控股公司應(yīng)向“科威特科學(xué)發(fā)展基金會”支付的凈利潤的百分之五( KFAS);財產(chǎn)稅( The Zakat) 24 瑞士 聯(lián)邦、州和鎮(zhèn): 對所得(全部所得、薪金所得、財產(chǎn)所得、工商利潤、財產(chǎn)收益和其他所得)征收的稅收;和 對財產(chǎn)(全部財產(chǎn)、動產(chǎn)和不動產(chǎn)、營業(yè)財產(chǎn)、實收股本、準(zhǔn)備金和其他財產(chǎn))征收的稅收 25 塞浦路斯 所得稅;財產(chǎn)收益稅;特別捐稅(用于共和國防務(wù));不動產(chǎn)稅。 在中國適用的稅種 目前稅收協(xié)定在中國適用的具體稅種為:外商投資企業(yè)和外國企業(yè)所得稅(新的企業(yè)所得稅法實施后,應(yīng)為“企業(yè)所得稅法”);個人所得稅。但設(shè)在第三國的子公司不能享受其母公司所在國與 中國間稅收協(xié)定待遇。不能提供證明的,不得享受協(xié)定待遇。 (四)該表末項所列主管稅務(wù)機關(guān)蓋章是指主管申請人提出該項稅務(wù)業(yè)務(wù)的中國縣(市)級稅務(wù)機關(guān)另蓋本級公章。 二、本表填寫說明 (一)申請人事項: 個人住所或居所填寫申請人在稅收上為其居民國家的住所或居所地址及郵政編碼。表式及說明如下: 8 外國居民享受避 免雙重征稅協(xié)定待遇申請表 Application for Treatment Under Double Taxation Agreement 一、 申請人事項 details of Claimant: 個人 Individual 姓名 Full Name 國籍Nationality 住所或居所 Domicile or Residence 郵政編碼 Postcode 公司或團體 Corporation or other entity 名稱 Name 總機構(gòu)所在地 Place of Head Office 郵政編碼 Postcode 實際管理機構(gòu)所在地 Place of Effective Management 郵政編碼 Postcode 注冊所在地 Place of Registration 郵政編碼 Postcode 二、所得事項 Details of Ine: 股息 Dividends 支付人名稱 Payer’ s name 地址 Address 郵編 post code 支付金額 Amount of payment 支付日期 Date of payment 利息 Interest 支付人名稱 Payer’ s name 地址 Address 郵編 post code 支付金額 Amount of payment 支付日期 Date of payment 合同有效期 Period of contract 支付日期 Date of payment 特許權(quán)使用費 Royalties 支付人名稱 Payer’ s name 地址 Address 郵編 post code 9 支付金額 Amount of payment 合同簽 字日期 Date of payment 合同有效期Period of contract 支付日期 Date of payment 個人勞務(wù)所得 Ine of personal service 職業(yè) Occupation 支付人名稱 Payer’ s name 地址 Address 郵編 Postcode 支付金額 Amount of payment 所得項目 Item of ine 支付日期 Date of payment 三、適用的避 免雙重征稅協(xié)定 Applicable Double Taxation Agreement 中華人民共和國同 簽訂的避免雙重征稅協(xié)定第 __________條第__________款; Paragraph _____, Article _______, of the Double Taxation Agreement between the People’ s Republic of China and ______. 四、聲明 Declaration: 我謹(jǐn)在此聲明以上呈報事項準(zhǔn)確無誤。 注:國家稅務(wù)局關(guān)于印制、使用《中國居民身份證明》的通知(國稅發(fā) [1994]255 號) 外國企業(yè)或個人到中國境內(nèi)從事經(jīng)營活動,凡按中國法律規(guī)定已構(gòu)成中國居民的,在其向本國提出享受協(xié)定有關(guān)待遇時,可向其提供適用于外國個人和企業(yè)的中國居民身份證明表(證明表樣見消除雙重征稅方法) 中國境內(nèi)的外國居民(締約國對方居民) 個人:指 在對方國家有永久性住所或習(xí)慣性居所并在中國境內(nèi)居住不滿一年的人。按上述標(biāo)準(zhǔn)成立的外商投 資企業(yè)均屬中國居民。 自然人居民:指按締約國法律由于住所、居所或其他標(biāo)準(zhǔn)在締 約國負(fù)有納稅義務(wù)的個人。 由于稅收協(xié)定條款僅是原則性規(guī)定,文本以英文本為主,中文本屬于譯文,因此條款文字較生澀,不易掌握。 第三階段是從本世紀(jì)初開始,在這個階段,我們對上世紀(jì) 80 年代簽署的稅收協(xié)定進行修訂并有選擇地談簽新協(xié)定。 第二階段從上世紀(jì) 90年代初至今,談簽對象主要是發(fā)展中國家。 1 稅收協(xié)定執(zhí)行手冊 2 前言 為了執(zhí)行黨的改革開放政策,適應(yīng)吸引外資,引進技術(shù),發(fā)展經(jīng)濟的需要, 1981 年 1 月我國與日本國首開避免雙重征稅和防止偷漏稅協(xié)定(以下簡稱稅收協(xié)定)的談判。同時盡可能地維護來源地征稅權(quán),保護國家稅收權(quán)益。在談簽過程中,我們開始站在居民國的立場,以維護我國納稅人權(quán)益為目的。同時,隨著我國“走出去”戰(zhàn)略的實施,稅收協(xié)定為我“走出去”企業(yè)和個人服務(wù)的作用日顯重要,執(zhí)行稅收協(xié)定的任務(wù)
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
醫(yī)療健康相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1