【正文】
e dare hit me below the belt, I won?t put anything past him. have one’s heart set on 他的女兒一門(mén)心思想嫁給一個(gè)日本人 His daughter has had her heart set on marrying a Japanese man. nerves on edge 這幾天不知是什么事把我搞得心煩意亂的 I don?t know what has set my nerves on edge these days. nothing doing 又要用我的車(chē)?那可不行! Want to use my car again? Nothing doing. Nothing to it 你能說(shuō)服我爸爸么? Can you convince my father? 說(shuō)服你爸爸?那太容易了 Convince your dad? Nothing to it! one for the books 他的表演簡(jiǎn)直棒極了 His performance was really one for the books. smell a rat 當(dāng)他們同意把那批貨以那樣的價(jià)格賣(mài)給你的時(shí)候,你難道沒(méi)有感到有些可疑么 ? Didn?t you smell a rat when they agreed to sell you the goods at such a price? give a wide berth to 對(duì)他那號(hào)人,你還是敬而遠(yuǎn)之為好 You?d better give a wide berth to a guy of his sort. ??就行了 give ?? a once- over 車(chē)子不很臟,稍微擦擦就行了 The car?s not very dirty, a onceover will do. be for the birds 他特別無(wú)聊,不是講下流笑話(huà),就是談?wù)搫e人的婚姻。有誰(shuí)會(huì)把國(guó)家的利益當(dāng)回事哪? In recent years many officials are readily on the take .Who would give much heed to the interest of the country? 第四篇 情感和態(tài)度 1. 猶豫不定 be of two minds 我打算買(mǎi)輛汽車(chē),可心里一直猶豫不定 ,不知道買(mǎi)那個(gè)牌子的好。 I don?t want to serve two masers at the same time nor do I like to run with the hare and hunt with the hounds. be jealous as soon do …as look at … 他根本就不把得罪人當(dāng)回事 He would just as soon offend other people as look at them. 中國(guó)最大的管理資源中心 第 7 頁(yè) 共 32 頁(yè) 到 be the equal of one’s words 他說(shuō)到做到,從不食言 He?s the equal of his words, never going back on them. take off the gloves to 你不必對(duì)他如此的不依不饒 You don?t need to take off your gloves to him like that. gluttonous 我從來(lái)沒(méi)有見(jiàn)過(guò)像他那樣貪吃的人 I?ve never met a man as gluttonous as him. as good as gold 他的小女兒很乖,從不像別的孩子那樣不聽(tīng)話(huà)。 She?s always been on the up and up and I don?t think she would have done such a thing. be on the sly 我們這兒的人都知道他是個(gè)愛(ài)偷雞摸狗的人 Everyone around here knows that he?s a man on the sly. 32. 與??不合 be at odds with 不要把他們兩個(gè)分在一個(gè)組里,他倆不合 Don?t put them in the same group. The two of them are at odds with each other. buddy up 她可會(huì)巴結(jié)當(dāng)官的了。 Don?t take what he says so seriously. He?s always going gaga. go back on one’s words 他那個(gè)人說(shuō)話(huà)從不算數(shù) ,我們可不能依靠他。 It?s astoundingly funny that many harmful things usually get into our blood. be quick to take offense beef 他坐在那里什么事也不干,總是發(fā)牢騷,真煩死人。 Take care not to offend her. She always smites with the tongue. speak with one’s tongue in one’s cheek 我特別討厭她。 She?s a real nitwit. She would now and then burst out grinning like a Cheshire car for no reason at all.(Cheshire 是英國(guó)的郡名:柴郡。 He doesn?t have his heart in the right place. He would find every opportunity to stab in the back of others. stab in the back 我萬(wàn)萬(wàn)沒(méi)想到張某會(huì)在背后捅我一刀。 When you are there with them, play to the score. Never act on impulse. 28 唆使 put somebody up to 肯定有人唆使他去干那件事 There must be someone who had put him up to that. The spirit is willing, but the flesh is week. 不是他不愿意幫你,而是他心有余而力不足 中國(guó)最大的管理資源中心 第 4 頁(yè) 共 32 頁(yè) set the world on fire 他吹噓果找到這個(gè)問(wèn)題的答案,其成果就會(huì)轟動(dòng)全世界 He boasted that if he could find the solution to the problem, the result of it would set the world on fire. follow like sheep 她們根本不知道什么是時(shí)尚,只不過(guò)是在盲從而已 They actually know nothing about what fashion is. They?re only following others like sheep. let things slide 事到如今,我們也只好聽(tīng)其自然了 With things as such, we?ll have to let things slide. 第三篇 脾氣和性格 1. 偷懶耍滑頭 goofoff 小王總是偷懶?;^??傻阶詈髤s失利了 At the beginning of the game our team gained the upper hand. But by and by, we lost our strength. be in a position. 你沒(méi)有資 格對(duì)他那樣講話(huà),他是那兒的老板 You?re not in a position to talk to him like that。 His idea was good, but he got off on the wrong foot when he started doing it. the gift of gab 我?guī)缀鯖](méi)見(jiàn)過(guò)像莉 莉這樣有口才的女孩子。 He had racked his brain, but hadn?t been able to work out the answer to the problem. have no guts. 真沒(méi)想到小高那么沒(méi)骨氣,竟然嫁給了坑害過(guò)她父親的人。 He?s a brain, who wouldn?t be fooled into believing your babbling. to have a lot on the ball 我知道李明很能干,但我懷疑他是否真的愿意到我們這兒來(lái)工作。 She?s said to be a jinx, who would bring bad luck to whoever she marries. 第二篇 能力與智慧 1. 海量 have a hollow leg 你像灌醉他?他可是海量,從來(lái)沒(méi)有醉過(guò)。 Those rag men going from door to door sometimes may also earn quite a handsome sum of money. a hayseed 她說(shuō) 她決不會(huì)嫁給一個(gè)鄉(xiāng)巴佬,不管他多有錢(qián)。 Talking about being pretty, our pany?s new secretary is indeed a lulu. twofaced 我知道怎樣對(duì)付兩面派,而且一眼就能看出誰(shuí)是一貫兩面討好的人。他一根筋,你還不知道? Stop reasoning with him. Don?t you know he is one trackminded? a lulu 要說(shuō)漂亮,我們公司新來(lái)的秘書(shū)可算是個(gè)相貌出眾的女孩子了。 It is said that the lummox has loused up their pany?s whole business. a rag man 那些收破爛兒的人走街串戶(hù),有時(shí)也能掙不少錢(qián)。 You feel choked to work with those deadpans. a jinx 有人說(shuō)那個(gè)女人是個(gè)掃帚星,誰(shuí)跟她結(jié)婚誰(shuí)倒霉。 In oil painting, paints better than when it es to water colors, appears to be a notch above . be a brain 他可是個(gè)有頭腦德人,決不會(huì)相信你的那一套。 The man you?ve just mentioned is but a poor apology for a writer. His writings are tedious. to rack one’s brain 他已經(jīng)絞盡腦汁了,可是仍未找到問(wèn)題的答案。 That singer was only a flash in the pan. He disappeared into the air after having made one or two records. be outnumbered 她很勇敢,但終因寡不敵眾,被那幫人打暈過(guò)去 The girl was brave enough, but as being outnumbered, she was finally knocked into the middle of next week by the gang. play a lone hand 在投資時(shí),他總喜歡單槍匹馬的去干 When investing in a business, he always likes to play a lone hand. get off one the wrong foot 他的主意不錯(cuò),可一開(kāi)始就出師不利。 I?ve now got the hang of learning English verbs. gain the upper hand 比賽一開(kāi)始,我們隊(duì)占上風(fēng)。 Anyone who says that must have