【正文】
nge without notice. 所有的報價隨時會更動,恕不另行通知。 We have received your enquiry and will give you a quotation for 100 dozens of table lights as soon as possible. 我們已收到你方詢價,將盡快提供貴公司一百打的桌上型電燈的報價。請告訴我們貴方所需數量以便我方報價。 We have many enquiries for the undermentioned goods. 我們收到許多下述貨品的詢價單。 Please send us your best CIF quotation for micro wave ovens. 請報給我們微波爐最優(yōu)惠的 CIF 價格。 I39。 詢 價 Inquiry 實用例句 We would like to make an inquiry. 我們想要詢價。 We regret that we can39。 We appreciate your request to act as our agent in your country, but we think it is premature for us to enter into agency agreement at the present stage. 感謝貴公司要求成為我方在貴國的代理,但我們認為現階段簽訂代理協議尚為時過早。 Regarding your proposal to represent us for the sale of our sporting cloth, we have decided to appoint you as our general agency in France. 關于貴公司建議銷售我方運動服飾,我們已決定委托貴公司為我方在法國的銷售總代理。 With many good connections in the line, we write to act as your agent in Spain. 我們在此行業(yè)中已建立良好的關系,敝公司足以提供擔任貴公司在西班牙的代理業(yè)務。 We39。 We ask to be the exclusive agency for your puters in Taiwan. 敝公司請求作為貴公司計算機在臺灣的獨家代理商。 According to my proposal, don39。 There are a few points which I39。 We may be a little late but please wait for us. 我們可能會晚一點到,但是請等我們。 Can we make our appointment a little later? 我們的約會可以往后延些時間嗎? Could you change the schedule for me? 你能幫我更改時程嗎 ? You did change the appointment, didn39。我可能辦不到。 更改、延后會面 reschedule、 postpone 實用例句 I don39。 I am not sure about it. Can I inform you later this week? 這件事我不確定,我可以本周晚一點通知你嗎? Would you like to decide on another time? 您要不要選定別的時間? Louise and I have to cancel tomorrow39。 I am not sure. I have to check my schedule. 我不確定,我要查看我的行程。t be able to make it tomorrow. 有急事發(fā)生。 I39。m busy all day tomorrow. 恐怕明天我會忙一整天。 無法如期會面 Cancel the appointment 實用例句 中國最大的管理資源中心 (大量免費資源共享 ) 第 7 頁 共 42 頁 I39。 We39。 Just give me a call before you e over. 你來之前打個電話給我就可以了。 Please call on me anytime when it is convenient for you. 歡迎來訪,只要任何時候您方便時。clock? 兩點或四點你比較喜歡哪一個? I think three o39。 I39。 I39。clock .. 我們暫時約定下星期三下午四點。clock? Is it OK with you? 明天晚上七點如何?你可以嗎? How about four o39。 Should I visit you, or would you like to e over here and talk about it? 我能去拜訪您或是您 要過來討論呢? How about e to my office? 你覺得來我的辦公室如何? I would like to talk about it more often if you have time tomorrow. 假使你明天有空,我想要多討論一下 What do you say if we talk about it at your office? 你覺得我們在你的辦公室討論如何? I will have Debbie and Martin visit you and talk about it formally. 我會請黛比和馬丁拜訪你并正式地討論這件事。d like to meet Mr. Cruise at four o39。 提議會面 Appointment 實用例句 I39。 Our pany is wellestablished and reliable. 我們公司有口皆碑且信用可靠。 We would appreciate it if you could kindly introduce us in your publication as follows: 如果您能在您的出版品上刊登敝公司以下說明,敝公司將感激不盡: We specialize in this line of business. 我們專門經營此項服務。 We have been having a good sale of umbrellas and are desirous of expanding our market to your country. 我們的雨傘一直很暢銷,而我們想要在貴國擴展敝公司的經營市場。 4. 詢問語句, “Will you please~”能請您 ~: Will you please reply us before this Wednesday? 能請您盡快在這個星期三前 回復嗎? Will you please send us a copy of your latest catalogue? 能請您寄給我方一份您的最新目錄嗎? 5. 堅信語句, “We trust [believe、 await]~”我方相信 [堅信、等待 ]~: We trust you will now attend to this matter without further delay. 我方相信貴公司會毫不延誤地關心此事件。 2. 感謝語句, “Thank you for~”感謝您的 ~: Thank you for your close cooperation with us in this matter. 感謝您對于此一事件的協助。 Opening「開場白」: 1. 簡單打招呼,例如: It39。 Gentlemen::「敬啟者」,用在只知為一群人中的「某一人」。 Dear Mr.[Mrs.] Wang,:「親愛的王先生 [王太太 ]」,用在知道對方的姓氏。 中國最大的管理資源中心 (大量免費資源共享 ) 第 1 頁 共 42 頁 商業(yè)實用英文 「主旨」說明,提供您簡化書信內容的解釋: 1. Quotation 報價 2. Sample 樣品 3. Catalogue 型錄 4. Order/purchase order 訂單 5. Contract 合約 6. Shipment 裝船 (運 ) 7. Damage 損壞 8. Shortage 數量短缺 9. Complaint 抱怨 10. Agency 代理權 11. Payment 付款 12. Inquiry 詢問 較長的「主旨」說明,以提醒收信者注意您的商用書信,但是以不超過五個單字的簡易句子為原則 ,以免過于冗長: 1. Making an appointment 安排會議 2. Looking for Customers 尋找客戶 3. Extending Business 拓展業(yè)務 4. Trade Proposal商務計劃 5. Agreement on Conditions of Business 交易條件協議 6. Trade Inquiry 商務詢價 7. Selling Offer 賣方報價 8. Buying Offer 買方報價 9. Placing an Order 下訂單 10. Followup 進度查詢 11. Sales Contract 買賣契約 12. Claims and Adjustments 索賠與調處 13. Establishment of Agency Ship 建立代理關系 「稱謂」 Dear Sir,: 「敬啟者」,用在「只知其人不知其名」的狀況下。 Dear Madam,: 「親愛的小姐」,表示對不分已婚或未婚也不知其名女士的稱呼。 Dear Doctor Wang,: 「親愛的王醫(yī)師」,用在知道對方的職稱。 中國最大的管理資源中心 (大量免費資源共享 ) 第 2 頁 共 42 頁 Hi Chris, : 「嗨,克里斯」,用在與對方有一定的交情的情況。 I am looking forward to your ments. 我將靜待您的建議。 Please tell us whether you may accept it. 請告知我方您是否會接受。 敬辭: Sincerely yours, Very sincerely yours, Faithfully yours, Yours very truly, Very respectfully yours, Regards, Best regards, Best wishes, Warmest regards, 常用商業(yè)例句 $自我介紹 $提議會面 $約定會面時間 $無法如期會面 $更改、延后會面時間 $提議 $代理權 $詢價 $報價 $議價 $樣品、目錄 $回復 $訂購前 $已訂購 $運送 $出貨 $商品解釋 $付款 $協調 $爭執(zhí) $抱怨、賠 償 $道歉 $結語 自我介紹 Introduction 實用例句 We are desirous of extending our connections in your country. 我們擬拓展本公司在貴國的業(yè)務。 We shall be much obliged if you will give us a list of some 中國最大的管理資源中心 (大量免費資源共享 ) 第 4 頁 共 42 頁 reliabl