freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

最新中考文言文翻譯技巧+文言文練習(xí)題-全文預(yù)覽

2025-04-02 04:00 上一頁面

下一頁面
  

【正文】 而不扶”中的“而” 意思是“連詞,表轉(zhuǎn)折”。此不為遠(yuǎn)者小而近者大乎(3)翻譯句子。C.④戒勖:勸誡勉勵(lì)?!碧谠唬骸叭弧V骷扔兹?,臣叉不才顛而不扶,豈能無亂?隋煬帝錄宇文迷在藩之功,捆化及于高位,不思報(bào)效,翻行弒逆。 ⑷本題考查考生對(duì)某種觀點(diǎn)的看法,考生要正確對(duì)待觀點(diǎn),表明態(tài)度,闡述要合理,論述要清晰。 ⑵本題考查的是重點(diǎn)句子的翻譯。這句話寄托了作者以天下為己任的政治抱負(fù),雖然現(xiàn)在處于和平時(shí)期,但我們也要將國(guó)家放在第一位,以國(guó)家利益為重。②在天下人憂之前先憂,在天下人樂之后才樂。①句運(yùn)用了比喻的修辭;璧:玉璧;憂:以......為憂;樂:以.....為樂,據(jù)此進(jìn)行翻譯。這句話寄托了作者以天下為己任的政治抱負(fù),雖然現(xiàn)在處于和平時(shí)期,但我們也要將國(guó)家放在第一位,以國(guó)家利益為重。②在天下人憂之前先憂,在天下人樂之后才樂。②先天下之憂而憂,后天下之樂而樂。然則何時(shí)而樂耶?其必曰“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”乎!噫!微斯人,吾誰與歸?時(shí)六年九月十五日。先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”,他的意思大概就在規(guī)勸好友了。范仲淹和他年齡相仿,關(guān)系很好,也很愛惜他的才華,害怕以后他遭到迫答。考生要讀懂文章,理解文章的內(nèi)容,對(duì)文段的內(nèi)容進(jìn)行比較,得出結(jié)論。解答此題要結(jié)合句子進(jìn)行理解,詞語的意思可根據(jù)知識(shí)的積累結(jié)合原句進(jìn)行推斷,考生在平時(shí)要注意對(duì)常見文言詞語進(jìn)行積累。②(他的)悲憤郁悶之情常常表現(xiàn)在言語和神態(tài)上。第一段,從“淫雨霏霏,連月不開”“陰風(fēng)”等可知其描繪的是蕭條陰冷的景象;從“去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣”可體會(huì)其抒發(fā)的是凄涼悲傷的情感。(4)①我們要憂國(guó)憂民(吃苦在前,享樂在后);②做人要有寬闊的胸襟;③對(duì)朋友要真誠(chéng)幫助;④要善于接受他人意見;⑤做人要謙虛。(3)語段【甲】中第一,二段文字所寫的景和所抒的情有什么不同?請(qǐng)簡(jiǎn)要概述。國(guó):則有去國(guó)懷鄉(xiāng) (1)下面各組句子中,劃線詞語意思相同的一項(xiàng)是( 故記中云“不以物喜,不以己悲。自慶帥謫巴陵,憤郁頗見辭色。(選自范仲淹《岳陽樓記》)【乙】 至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃,沙鷗翔集,錦鱗游泳,岸芷汀蘭,郁郁青青。登斯樓也,則有去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。 【甲】 24. 解釋下面句中加點(diǎn)的詞。⑥小人:貧窮無知的人。②肆力田畝:(父子)一起盡力種地。女出門,謂永曰:“我,天之織女也?!庇涝唬骸懊删茛埽竼适詹丌?,永雖小人⑥,必欲服勤⑦致力,以報(bào)厚德。欲還主人,供其奴職③。(2分) 答: 董永,少偏孤①,與父居,肆力田畝②,鹿車載自隨。天下云集響應(yīng),贏(贏:提,背)糧而景(景:同“影”,像影子一樣)從。 ,舉大計(jì)亦死,等死,死國(guó)可乎? “陳勝王”,置人所罾魚腹中。 (3分) [ ] / 寧信度,無自信也 ,數(shù)有功 / 數(shù)月之后,時(shí)時(shí)而間進(jìn) ,上使外將兵 / 既克,公問其故 / 家貧,無從致書以觀 。卒買魚烹食,得魚腹中書,固以怪之矣。乃行卜。項(xiàng)燕為楚將,數(shù)有功,愛士卒,楚人憐之。吾聞二世少子也,不當(dāng)立,當(dāng)立者乃公子扶蘇。陳勝、吳廣皆次當(dāng)行,為屯長(zhǎng)。B、一個(gè)人如果在紛繁復(fù)雜的世界中,什么事都想做成,但又什么代價(jià)都不想付出,到頭來只能是一事無成。若之何④而去夫貓也? 注釋:①中山:地名 ②盍:何不 ③垣墉:墻壁 ④若之何:為什么1.解釋下列加點(diǎn)字。其子患之,告其父曰:“盍②去諸?”其父曰:“是非若所知也。 3.文中分析“文人相輕”的原因是什么?4.用一個(gè)成語概括上文的內(nèi)容。班固之弟,東漢名將。里話曰:“家有弊帚,享之千金。今君不知也。( ?。?)公被狐白之裘,坐堂側(cè)陛。聞命:聽到辭命。注釋:雨(y249。今君不知也。晏子入見,立有間。④波險(xiǎn)處:書法1.解釋下面句子中加點(diǎn)的詞。詬其侄曰⑤:“汝胡不早問⑥,致余忘之。一日得句③,索筆疾書,滿紙龍蛇飛動(dòng)。翻譯時(shí),要做到“詞不離句,句不離段”,注意上下文的關(guān)系,注意意思的銜接和連貫。悟詞義——從關(guān)鍵實(shí)詞意義方面把握  備考對(duì)策:所謂關(guān)鍵實(shí)詞,就是指那些在句子中起關(guān)鍵意義的、解釋通常與現(xiàn)代漢語不同的或有多個(gè)義項(xiàng)的詞語??丛~性——從詞類活用現(xiàn)象方面把握  備考對(duì)策:它是文言文中特有的語法現(xiàn)象,主要有名詞、動(dòng)詞、形容詞等的活用。這個(gè)詞就是一個(gè)關(guān)鍵詞。主要有動(dòng)詞、形容詞、名詞的使動(dòng)用法,形容詞、名詞的意動(dòng)用法,名詞用作動(dòng)詞,名詞作狀語等。文言文中變式句時(shí)常出現(xiàn),有主謂后置、定語后置、介詞結(jié)構(gòu)后置、賓語前置等四種類型。其實(shí),還是可以講究一點(diǎn)技巧,從以下四個(gè)方面著手,奏一曲美妙的“文言文翻譯四重奏”:1. 翻譯要注意補(bǔ)充省略的句子成分。翻譯時(shí),要直接按照原文的詞義和詞序,把文言文對(duì)換成相應(yīng)的現(xiàn)代漢語,使字不離詞,詞不離句。“達(dá)”是指譯文要通順暢達(dá),就是要使譯文符合現(xiàn)代漢語的語法及用語習(xí)慣,字通句順,沒有語病?! 〉寡b成分位置移,被動(dòng)省略譯規(guī)律,  碰見虛詞因句譯,領(lǐng)會(huì)語氣重流利?!薄氨笔且粋€(gè)多義詞,它有“兵器?!昂我浴?”換成“  根據(jù)什么……”?!白伞?,要換成“商量”。把古詞替換成同義或近義的現(xiàn)代詞或詞組。主要是避諱。借代。例2:“將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。文言文中的一些修辭格如比喻、互文、借代、婉曲等,不能直譯的要恰當(dāng)處理,將其意譯。例:“清榮峻茂,良多趣味?!弊g句:“(秦)有吞并天下,統(tǒng)一四海的雄心。對(duì)于一些緊縮復(fù)句或言簡(jiǎn)義豐的句子,在翻譯時(shí),要根據(jù)句義擴(kuò)展其內(nèi)容,才能使意思表達(dá)清楚?! ?五)擴(kuò)。就是保留,凡是古今意義相同的詞、專有名詞、國(guó)號(hào)、年號(hào)、人名、物名、人名、官職、地名等,在翻譯時(shí)可保留不變。介賓短語前移。例: “群臣吏民,能面刺寡人之過者,受上賞。這就需要調(diào)整語句語序,大體有四種情況:前置謂語后移?!薄  耙病睘榫渲姓Z氣助詞,起到舒緩語氣的作用,沒有實(shí)在意義?!胺颉睘榘l(fā)語詞,刪去不譯?! ?二)刪。例3:“君與具來。例1:“見漁人,乃大驚,問所從來。因此,要做好文言文翻譯題,就必須掌握必要的方法  (一)增?! ∽g完之后,還須仔細(xì),逐句對(duì)照,體會(huì)語氣,  句子流暢,再行擱筆。  若有省略,補(bǔ)出本意,加上括號(hào),表示增益。在忠實(shí)于原文的基礎(chǔ)上,活譯有關(guān)文字?!  罢{(diào)”就是調(diào)整。(2)補(bǔ)出省略句中的省略成分,如《人琴俱亡》中“語時(shí)了不悲”,翻譯為:(子猷)說話時(shí)候完全不悲傷。例如:“寡人反取病焉”的“焉”是語氣助詞,可不譯,本句的意思就是“我反而自討沒趣。凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、官名、國(guó)號(hào)、年號(hào)、度量衡單位等,翻譯時(shí)可保留不變。其不足之處是有時(shí)原文不能字字落實(shí)。其不足之處是有時(shí)譯句文意難懂,語言也不夠通順?! ±?2:燕雀安知鴻鵠之志哉!(《史記直譯準(zhǔn)確而簡(jiǎn)潔,意譯靈活而流暢?! ±?:子曰:“何陋之有?”(劉禹錫《陋室銘》)  翻譯:孔子說:“有什么簡(jiǎn)陋的呢?”  此外,介賓短語在文言文中大都用作補(bǔ)語,而現(xiàn)在多用作狀語,翻譯時(shí)也需要酌情調(diào)換順序。  例7:將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。(《左傳(林嗣環(huán)《口技》)  翻譯:兩腿發(fā)抖,幾乎要搶先跑掉。(范仲淹《岳陽樓記》)  翻譯:(宋仁宗)慶歷四年的春天,滕子京降職到巴陵做郡守。一、組詞釋義  文言文多是單音節(jié)詞,現(xiàn)代漢語多是雙音節(jié)詞,并且很多本身就是由文言詞增加一字得來的。中考文言文翻譯技巧文言文翻譯須做到“信”、“達(dá)”、“雅”。下面我們就結(jié)合實(shí)例談?wù)勎难晕姆g的基本技巧?! ±?:慶歷四年春,藤子京謫守巴陵郡?! ±?:兩股戰(zhàn)戰(zhàn),幾欲先走?! ±?:一鼓作氣,再(鼓)而(氣)衰,三(鼓)而(氣)竭?! ±?:予獨(dú)愛蓮之出淤泥而不染……(周敦頤《愛蓮說》)  翻譯:我唯獨(dú)喜愛蓮花從淤泥里長(zhǎng)出來卻不沾染污穢……四、合譯與分譯  文言文中的互文句,翻譯時(shí)多將上下句合為一句?! ±?:風(fēng)霜高潔……(歐陽修《醉翁亭記》)  翻譯:天氣高爽,霜色潔白……五、調(diào)換順序  文言文中有一些倒裝句,翻譯時(shí)要注意調(diào)換順序。六、直譯與意譯  直譯力求逐字翻譯,字字落實(shí);意譯則注重從整體上把握文意。有時(shí)整句也可以用意譯。直譯的好處是字字落實(shí)。意譯的好處是文意連貫,譯文符合現(xiàn)代語言的表達(dá)習(xí)慣,比較通順、流暢、好懂?!  傲簟保壕褪潜A?。刪掉無須譯出的文言虛詞。(1)變單音詞為雙音詞,如《桃花源記》中“率妻子邑人來此絕境”,“妻子”一詞是“妻子、兒女”的意思。如把“吾、余、予”等換成“我”,把“爾、汝”等換成“你”?!  白儭?,就是變通?! ∠让髦黝},搜集信息,由段到句,從句到詞,  全都理解,連貫一起,對(duì)待難句,則需心細(xì),  照顧前文,聯(lián)系后句,仔細(xì)斟酌,揣摩語氣,  力求做到,合情合理,詞句之間,聯(lián)系緊密?! ?shí)詞虛詞,隨文釋義,敏化語感,因句而異。這比以往的選擇題型,難度加大了許多。增補(bǔ)原文省略的主語、謂語或賓語。”  “再”“三”后省略了謂語“鼓”,翻譯時(shí)要補(bǔ)上。例:“不治將益深”是一個(gè)假設(shè)句,譯句:“(如果)不治療就會(huì)更加深入”?!薄 ∽g句:“戰(zhàn)斗,靠的是勇氣”?!弊g句:“從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚已經(jīng)很久不存在了。就是調(diào)整,在翻譯文言文倒裝句時(shí),應(yīng)把古漢語倒裝句式調(diào)整為現(xiàn)代漢語句式,使之符合現(xiàn)代漢語表達(dá)習(xí)慣,才能使譯句通順。后置定語前移。例:“ 何以戰(zhàn)?”可調(diào)成“以何戰(zhàn)”。  (四)留?!薄皯c歷四年”為年號(hào),“巴陵郡”是地名,可直接保留。例:“更若役,復(fù)若賦,則如何?”譯句:“變更你的差役,恢復(fù)你的賦稅,那么怎么樣呢?”“役”、“賦”擴(kuò)展為雙音節(jié)詞。例:“有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心。對(duì)于文言文的實(shí)詞、大部分虛詞、活用詞和通假字,一般是要直接翻譯的,否則,在考
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評(píng)公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1