【正文】
m of party a disturb of interfere the leased property at all times in good and tenable repair during the term of this tenancy. 九、乙方的責(zé)任: party bs obligations: 乙方應(yīng)按合同的規(guī)定,按時(shí)支付租金,保證金及其他各項(xiàng)應(yīng)付費(fèi)用。 the tenancy shall be for a term of years,mencing on ______________and expiring on __________________. 租賃期滿(mǎn),如乙方不再根據(jù)此條款續(xù)約,甲方有權(quán)收回全部出租房屋,乙方應(yīng)如 期交換出租房屋予甲方。房屋租賃合同英文 無(wú)論是工作還是生活,合同總是伴隨在我們的身邊。 the leased property shall be used by part b for residential purpose. 四、租賃期: term of tenancy: 租賃期為_(kāi)____年,自 年 月____日起至_______年____月____日止。 party a shall deliver on schedule to party bvacant possession of the l