freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

iso14001-20xxfdis版解讀(ppt 83頁)(文件)

2025-03-16 16:54 上一頁面

下一頁面
 

【正文】 組織還 要確定 ,所提及的 風(fēng)險 和需要 闡明的機會,以便于 保 證環(huán) 境管理體系能 夠獲 得其 預(yù) 期的 輸 出, 預(yù) 防,減少不希望的后果, 獲 得持 續(xù) 改 進 。 b)【 識別 由 組織 外部 產(chǎn) 生的,能 夠 影響 組織 的活 動 , 產(chǎn) 品及服 務(wù) 的 環(huán) 境 【 因素 /狀態(tài) 】】 ;和 c)確定那些有或者可以 對環(huán)境或 組織 有 顯 著影響的 環(huán) 境因素。 組織應(yīng) 保 證這 些適用的法律及其他要求在其建立, 實 施和保持它的 環(huán)境管理體系 時 被考 慮 。 4. 主要條款解讀 新版標(biāo)準(zhǔn)條款 相關(guān)舊版條款 中文譯稿 Environmental performance indicators and improvement programmes For each objective, the anization shall define key performance indicators against which performance shall be evaluated, demonstrated and municated. When planning a programme(s) how to achieve its environmental objectives and improve environmental performance, the anization shall determine what will be done what resources will be required who will be responsible when it will be pleted how the results will be evaluated, including the indicators necessary to demonstrate performance. 、指標(biāo)和管理方案 境 績 效指數(shù)和改進規(guī) 劃 對 于每個 項 目, 組織應(yīng)確定 評 估,表明及交流績 效的關(guān) 鍵績 效指數(shù)。 where applicable, take actions to acquire the necessary petence, and evaluate the effectiveness of the actions taken, and retain appropriate documented information as evidence of petence. 、培訓(xùn)和意識 能力 組織應(yīng) 建立, 實 施和保持程序,以便 確定從事 組織 控制下的或代表 組織 的工作的人員 的必要的能力。 識 組織應(yīng) 建立, 實 施和保持適當(dāng)?shù)?過 程以便保 證組織 控制下的從事工作的人 員應(yīng)對 以下內(nèi)容有意 識 環(huán) 境方 針 與 環(huán) 境方 針 ,程序及 環(huán)境管理體系一致性的重要性 4. 主要條款解讀 新版標(biāo)準(zhǔn)條款 相關(guān)舊版條款 中文譯稿 the significant environmental aspects and related actual or potential impacts associated with their work, including the legal requirements, their roles and responsibilities in achieving conformity with the requirements of the environmental management system, and their contribution to the effectiveness of the environmental management system, including the benefits of improved environmental performance the implications of not conforming with the environmental management system requirements. 、培訓(xùn)和意識 重要 環(huán) 境因素及相關(guān)的實際 或可能的與他 們 工作相關(guān)的影響, 在 獲 得與 環(huán) 境管理體系要求一致性方面的他 們的 職務(wù) 和 責(zé) 仸,以及 他 們 的 對環(huán) 境管理體系有效性的 貢 獻,包括改進環(huán) 境 績 效的益 處 與 環(huán) 境管理體系要求不一致的可能 結(jié) 果。向外部溝通的數(shù)據(jù)和信息應(yīng) 真 實 并且沒有 誤導(dǎo) 。 本 標(biāo) 準(zhǔn)所要求的文件化的信息。 組織應(yīng) 建立, 實 施和保持程序以便 產(chǎn) 生,更新和控制與 環(huán) 境管理體系相關(guān) 聯(lián) 的文件化的信息。 對 于 環(huán) 境管理體系的策劃和運行是必要的, 組織 確定的,由外部 產(chǎn) 生的文件化的信息 應(yīng) 被恰當(dāng)?shù)?識別 和恰當(dāng)?shù)目刂啤? 組織應(yīng) 通 過 以下方式策劃, 實 施和控制 為 符合適用的 環(huán) 境要求所需的過 程, 資產(chǎn) 和物 質(zhì) ,以便與 組織 的 環(huán) 境方 針 和目 標(biāo) 一致和 實 施 定的活 動 , 建立 過 程, 資產(chǎn) 和物 質(zhì)的準(zhǔn) 則 , 4. 主要條款解讀 新版標(biāo)準(zhǔn)條款 舊版條款 中文譯稿 implementing control of the processes, assets and materials in accordance with the criteria creating documented information to control situations where its absence could lead to deviation from the environmental policy, objectives and legal requirements and other requirements, and keeping documented information to the extent necessary to have confidence that the processes have been carried out as planned, the integrity of assets is maintained, and materials conform to requirements. The anization shall control planned changes and review the consequences of unintended changes, taking action to mitigate any adverse effects, as necessary. {Note to WG5 Experts: Using 14001:2023 parlance, 3rd bullet is ‘document’, 4th bullet is ‘record’} 運行控制 依照準(zhǔn) 則 , 實 施 過 程, 資產(chǎn)和物 質(zhì) 的控制, 產(chǎn) 生文件化的信息以便控制當(dāng)缺乏文件化的信息 時 可能導(dǎo) 致偏離 環(huán) 境方 針 ,目 標(biāo) 和法律及其他要求。 4. 主要條款解讀 新版標(biāo)準(zhǔn)條款 相關(guān)舊版條款 中文譯稿 Design The anization shall consider improvement opportunities and operational control in the design of new, modified facilities, equipment, systems and processes that can have a significant impact on its performance, and shall be incorporated where appropriate into the specification, design and procurement activities of the relevant project(s). 無 在 進 行 對環(huán) 境 績 效可能有 顯 著影響的新的,更改 設(shè) 施, 設(shè)備 ,系 統(tǒng) 和過 程的 設(shè)計時 , 組織應(yīng)考 慮 改 進 機會和運行控制并且 組織應(yīng) 在相關(guān)的項 目中,與特性, 設(shè)計和采 購 活 動結(jié) 合。 必要 時 , 組織應(yīng) 控制策劃的更改和 評審 非 預(yù) 期更改的后果,采取措施以便降低仸何反作用。 注 注 釋 被移到附 錄 A。 4. 主要條款解讀 新版標(biāo)準(zhǔn)條款 相關(guān)舊版條款 中文譯稿 Control of documented information Documented information required by the environmental management system and by this International Standard shall be controlled to ensure it is available and suitable for use, where and when it is needed it is adequately protected (. from loss of confidentiality, improper use, or loss of integrity). For the control of documented information, the anization shall address the following activities, as applicable distribution, access, retrieval and use, storage and preservation, including preservation of legibility 控制 文件化信息的控制 組織環(huán) 境管理體系和本標(biāo) 準(zhǔn)所要求的文件化的信息 應(yīng) 受控以保 證 在需要的地方,需要的時 候,可 獲 得的和適宜使用 受到充分的保 護 (如,避免泄密,不起當(dāng)使用或缺失)。 4. 主要條款解讀 新版標(biāo)準(zhǔn)條款 相關(guān)舊版條款 中文譯稿 NOTE The extent of documented information for a environmental management system can differ from one anization to another due to the size of anization and its type of activities, processes, products and services, the plexity of processes and their interactions, and the petence of persons. NOTE Note was moved to Annex A. The anization shall establish, implement and maintain a procedure to create, update and control the documented information associated with the environmental management system. 控制 注:一個 組織 與另一個組織 的 環(huán) 境管理體系文件化的信息的廣度可以不同,因 為 組織 的 規(guī) 模,活 動 , 過程, 產(chǎn) 品及服 務(wù) 的 類 型, 過 程和 過 程相互作用的復(fù) 雜 程度以及 人 員 的能力。 完全的,準(zhǔn)確的,透明的和可信的考 慮 : 法律和其他的要求, 相關(guān)方的需求和期望 。 4. 主要條款解讀 新版標(biāo)準(zhǔn)條款 相關(guān)舊版條款 中文譯稿 With regard to its environmental aspects and environmental management system, the anization shall establish, implement and mainta
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
規(guī)章制度相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1