【正文】
resident) ?眾議院 House of Representatives (議長 Speaker) ?遏制、接觸(政策) (Policy of) containment and engagement ?花旗銀行 Citibank ?大通曼哈頓銀行 Chase Manhattan Bank ?庚子賠款 Boxer Indemnity ?西沙群島 Xisha Islands (Paracel Islands) ?南沙群島 Nansha Islands (Spratly Islands) 2 英國 ?首相布萊爾(工黨) Prime Minister, The Rt. Hon. Tony Blair 新首相布朗 Gordon Brown ?財政大臣 Chancellor of the Exchequer ?外交及聯(lián)邦事務大臣 Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs (Foreign Secretary ) ?外交及聯(lián)邦事務國務大臣 Minister of State for Foreign and Commonwealth Office ?議會上院(貴族院) Upper House (House of lords) ?議會下院(平民院) Lower House (House of Commons) ?下院議長 The Speaker ?掌璽大臣(上院領袖) Lord Privy Seal (Leader of the House of Lords) 3 法國 ?愛麗舍宮 Le Palais de L’Elys232。擴大知識面 Broaden the Horizon of Knowledge 學習外語,不能只學語言,而要掌握各個方面的基本知識,如政治、經(jīng)濟、軍事、文化、社會、法律、科技、宗教、醫(yī)療衛(wèi)生等各個方面。e (Elys232。 quake lake ?震中心 epic center ?八級地震 earthquake of magnitude on the Richter scale ?地震局 Seismological Bureau 13 禮賓知識 請?zhí)谜Z ? (僅提醒,不需賜復 )為法語 Pour Memoire,英文 To remind ? (請賜復 )為法語 Repondez s’il vous plait,英文 Regrets only(即:如不能光臨,請復) ? (告別 )為法語 Pour Prendre Cong233。 ?普通照會 (Note verbale)由 外交 機關(外交部)或外交代表機關(大使館、代辦處)發(fā)出,加蓋機關印章,一般不簽字,均用第三人稱,但有的國家要求加蓋印章后由使節(jié)或授權的外交官簽名。 China National Petroleum Corporation(CNPC) ? 中石化(中國石油化工集團公司) Sinopec(China Petrochemical Corporation) ? 中海油 CNOOC(中國海洋石油公司) (China National Offshore Oil Corporation) ? 聯(lián)想 Lenovo ? 中國聯(lián)通 China Uni ? 中國移動 China Mobile。 教皇本篤十六世 Pope Benedict XVI (前教皇)保羅二世 Pope John Paul Ⅱ ? ( 3)伊斯蘭教(即回教) Islamism, Muslim 清真寺 mosque 真主 Allah 古蘭經(jīng) Koran 齋月 Ramadan ? ( 4)道教 Taoism 儒教 Confucianism ? ( 5)猶太教 Judaism 教堂 synagogue 猶太教